Uma palavra do Senhor nosso Deus:

"Alegra Senhor a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, levanto minha alma. Pois Tu Senhor, és bom e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam"

Salmo 86, 4-5

segunda-feira, 27 de dezembro de 2010

Love is All - O amor é tudo



Yesterday, I knew the games to play
Ontem, eu sabia brincar de jogar
I thought I knew the way life was meant to be

Eu pensava que sabia do jeito que a vida deveria ser
But now there's you

Mas agora existe você
My foolish games are through

Meus jogos tolos estão acabados
Now at last I have found

Agora, finalmente, eu encontrei
Just what makes this old world turn around

O que faz esse velho mundo girar

Love is all I have to give

Amor é tudo que eu tenho para dar
Love is all as long as I shall live

O amor é tudo enquanto eu viver
Take it all

Aceite-o
And I'll always be there when you call my name

E eu sempre estarei lá quando você chamar meu nome
I know now that love is all.

Agora eu sei que o amor é tudo

Every night I long to hold you tight

Cada noite eu desejo te abraçar apertado
Until the morning light

Até a luz da manhã
Shines into your eyes

Brilhar nos seus olhos
Love me now

Ame-me agora
We'll get along somehow

Nós conseguiremos de alguma forma
Won't you please take my hand

Você não vai segurar minha mão...
And together forever we'll stand

E juntos para sempre nós ficaremos

Love is all I have to give 

O amor é tudo que eu tenho para dar


Malcolm Roberts

If - Se

If a picture paints a thousand words,
Se um quadro vale por 1000 palavras,
Then why can't I paint you?
Então porque eu não posso te pintar...
The words will never show the you I've come to know.
As palavras jamais mostrarão o quanto você realmente é

If a face could launch a thousand ships,
Se uma pessoa pode lançar mil navios
Then where am I to go?
Então aonde eu iria...
There's no one home but you,
não há mais ninguém em casa, mas você
You're all that's left me too.
Você é tudo que me restou
And when my love for life is running dry,
e quando meu amor pela vida está secando
You come and pour yourself on me.
Você vem e se coloca sobre mim.

If a man could be two places at one time,
Se um homem pode estar em dois lugares ao mesmo tempo,
I'd be with you.
Então eu estarei com você
Tomorrow and today, beside you all the way.
Amanhã e hoje, do seu lado eu sempre ficarei

If the world should stop revolving spinning slowly down to die,
Se o mundo parar de girar, parar lentamente até morrer,
I'd spend the end with you.
Eu passarei o final com você
And when the world was through,
E quando o mundo acabar
Then one by one the stars would all go out,
Aí, uma por uma as estrelas se apagarão
Then you and I would simply fly away
Então eu e você simplesmente voaremos para bem longe!

Tradução Leilah


quarta-feira, 22 de dezembro de 2010

When I Look in your eyes - Quando Eu olho em seus olhos


When I look in your eyes, 
Quando eu olho em seus olhos,
I see the wisdom of the world in your eyes
Vejo a sabedoria do mundo nos seus olhos
I see the sadness of a thousand goodbyes

Vejo a tristeza de mil despedidas
When I look in your eyes

Quando Eu olho nos seus olhos

And it is no surprise, 

E isso não é surpresa,
to see the softness of the moon in your eyes
para ver a suavidade da lua em seus olhos
The gentle sparkle of the stars in your eyes

e a delicadeza das estrelas em seus olhos
When I look in your eyes

Quando eu olho em seus olhos

In your eyes, I see the deepness of the sea

Nos seus olhos, Eu vejo a profundidade do mar
I see the deepness of the love

Eu vejo a profundidade do amor
The love I feel you feel for me

O amor que sentimos um pelo outro

Autumn comes, summer dies

O outono vem, o verão morre
I see the passing of the years in your eyes

Eu vejo o passar dos anos em seus olhos
And when we part 

E quando nos afastamos
there will be no tears no goodbyes
não haverá lágrimas nem despedidas
I'll just look into your eyes
Eu so vou olhar nos seus olhos

Those eyes, so wise 

Aqueles olhos, tão sábios
So warm, so real 
tão quente, tão real
How I love the world, your eyes reveal


como eu amo o mundo, que seus olhos revelam
tradução Leilah Libaino

As vezes Penso - Parfois Je pense que




As vezes penso
que estou sonhando
Revendo imagens, que se perderam

As vezes vejo
Você chegando, me dando um beijo
e me deixando só

As vezes penso em você sem querer 
e assim volto a viver outra vez a paixão
Dos que amam sem saber
sem poder prometer 
se existe um amanhã meu amor...

As vezes chego ate mesmo a sentir
o teu corpo em minhas mãos
e te ouço pedir pra fazer o que eu quiser
no prazer de te amar até cansar!

As vezes acho
Que só um sonho
Que na verdade, preciso acreditar

As vezes quero  voltar a viver
O passado e começar nosso amor outra vez
pra poder fazer as coisas
que a gente não fez
E te amar ainda mais
muito mais que te amei

As vezes penso em vc sem querer
E assim volto a viver outra vez a paixão


Roberto Carlos

terça-feira, 14 de dezembro de 2010

Lo Ves - Você vê!



Nuestro amor era igual que una tarde de Abril
Nosso amor era igual a uma tarde de abril
que tambien es fugaz    como ser feliz
Que também é passageira como ser feliz
Pudo ser y no fue
Pode ser e não foi,
por ser la vida como es
por ser a vida como é 
nos dio la vuelta del revés  Lo ves, lo vês 
Nos deu a volta do avesso   Você vê ? Você vê ?
Nuestro amor era igual  que una mañana sin fin
Nosso amor era igual a uma manhã sem fim
imposible tambien   como no morir.
Impossível também como não morrer
¿Dejó de ser o será?   porque el diablo es como ES
Deixou de ser ou será, porque o diabo é como é
juega contigo al esconder    Lo ves, lo ves
joga com você ao esconder     Você vê ? Você vê ?
Y ahora somos como dos extraños
que se van sin mas como
E agora somos como dois estranhos que se vão, sem mais
dos extraños mas   que van quedandose detras.
Como dois estranhos, que vão ficando pra trás
Yo sigo estando enamorado Eu continuo estando apaixonada
y tu sigues sin saber si lo has estado,
E você continua sem saber se esteve e se valeu apena,
y si te quise alguna vez lo ves, lo ves.
E se te quis alguma vez   Você vê ? Você vê ? (vc sabe!)
Después nos hemos vuelto a ver alguna vez y siempre igual
Depois de termos voltado a nos ver alguma vez é sempre igual (chego a me arrepender)
como, dos extraños mas    que van quedandose detrás
Como dois estanhos que vão ficando para trás
este extraño se ha entregado Esta estranha se entregou completamente!
hasta ser como las palmas de tus manos
Até ser como as palmas de suas mãos
Y tu solo has actuado E você só tem atuado!
yo aun sabiendo que mentias me caye
Eu ainda sabendo que você mentia me calei (porque não queria desistir de vc)!
Y me preguntas si te ame   lo ves, lo ves
E me pergunta se te amei??   Não vê ? Não vê ?
Yo que lo habe adivinado Eu que tinha adivinhado
y tu sigues sin creer que se ha acabado
E você continua sem saber se acabou
Por una vez escuchame De uma vez me escuta:
lo ves, lo ves. Não vê ? Não vê ?
Miranos aqui diciendo adios.
Olha nós aqui dizendo adeus!
Alejandro Sanz

domingo, 12 de dezembro de 2010

Ne me quitte pas - Não me deixe




Ne me quitte pas
não me deixe
Il faut oublier
é necessário tudo esquecer
Tout peut s'oublier
tudo pode ser esquecido
Qui s'enfuit déjá
quem já fugiu
Oublier le temps
Esquecer o tempo
Des malentendus
os mal-entendidos
Et le temps perdu
e o tempo perdido
A savoir comment
para saber como...
Oublier ces heurs
Esqueças aquelas horas
Qui tuaient parfois
que mata algumas vezes
A coups de pourquoi
a golpes de porques
Le coeur du bonheur
O coração da felicidade


Ne me quitte pas...não me deixe
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas


Moi je t'offrirai
Eu te oferecerei
Des perles de pluie
as pérolas da chuva
Venues de pays
vindas de um país
Où il ne pleut pas
onde não se chove


Je creuserais la terre
Eu cavarei a terra
Jusqu'après ma mort
até depois da minha morte
Pour couvrir ton corps
para cobrir teu corpo
D'or et de lumière
de ouro e de luz
Je ferai un domaine
Eu farei um reino
Où l'amour sera roi
Onde o amor será rei
Où l'amour sera loi
Onde o amor será lei
Où tu seras ma reine
Onde voce será a rainha


Ne me quitte pas - não me abandone


Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Eu te inventarei
Des mots insensés
palavras insensatas
Que tu comprendras
Que você compreenderá
Je te parlerai
Eu te falarei
De ces amants là
daqueles amantes
Qui ont vu deux fois
que vimos duas vezes
Leurs coeurs s'embraser
Seus corações em brasas


Je te raconterai
Eu te contarei novamente
L'histoire de ce roi
A história daquele rei
Mort de n'avoir pas
morto por não ter
Pu te rencontrer
Podido te conhecer


Ne me quitte pas


On a vu souvent
Vimos muitas vezes
Rejaillir le feu
jorrar  o fogo
D'un ancien volcan
De um velho vulcão
Qu'on croyait trop vieux
Que acreditávamos velho demais
Il est paraît-il
E aparentemente
Des terres brûlées
de terras queimadas
Donnant plus de blé
dando mais trigo
Qu'un meilleur avril
em um melhor abril
Et quand vient le soir
E quando vem a noite
Pour qu'un ciel flamboie
Para um céu chamas
Le rouge et le noir
O vermelho e o negro
Ne s'épousent-ils pas
Eles não se casam


Ne me quitte pas


Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Eu não vou mais chorar
Je ne vais plus parler
Eu não vou mais falar
Je me cacherai là
Eu me esconderei lá
A te regarder
A te olhar
Danser et sourire
Dançar e sorrir
Et à t'écouter
E para te escutar
Chanter et puis rire
Cantar e depois sorrir
Laisse-moi devenir
Deixe-me tornar
L'ombre de ton ombre
A sombra da sua sombra
L'ombre de ta main
A sombra da sua mão
L'ombre de ton chien
A sombra do seu cachorro


Ne me quitte pas - não me deixe

Jacques Brel

sábado, 11 de dezembro de 2010

Insensatez



Ah, que insensatez hiciste tu
Corazón más sem cuidado
Por un gran dolor lloro tu amor
Un amor tan delicado


Ah, porque razón hacer sofrir
quien sólo amor te ha dado
Ah, mi corazón sólo hace así
Quien no sabe se amado


Va mi corazón dile a tu amor
Que tú estás arrepentido
Que lo que pasó fue insensatez
Y que ahora has comprendido


Va mi corazón y con amor
Sincero, apasionado
va pide perdón pues por amor
uno siempre es perdonado


Roberto Carlos

Contradicciones - contradições




Você quer brincar de amor
Eu quero só te amar
Você quis por um momento
e eu sempre quis ficar


Mas em nossas diferenças
Nada é mais igual
do que nós dois


Da certeza desse amor
eu nunca duvidei
por que tudo era bonito
E eu me acostumei
as palavras de amor que eu nunca
acreditei mas aceitei...


Ah! você tem coisas tão dificeis de
entender
um jeito ausente tão presente 
no olhar
como quem ama e sente medo 
de gostar


Ah! Eu não entendo esta paixão 
que eu vivo com você
Que esquece o tempo
e deixa a cama por fazer
E este ciúme que eu não queria ter!
Roberto Carlos

Make it with you - Conseguir com você


Hey have you ever tried,
Ei, você já tentou ao menos uma vez
Really reaching out for the other side?
realmente ver o outro lado?
I may be climbing on rainbows
Eu posso estar andando em arco-íris
But, baby here goes
mas querida aí vai...

Dreams they're for those who sleep,
sonhos são para aqueles que dormem,
Life is for us to keep,
a vida é para nós aproveitarmos
and if you're wond'ring
e se você está querendo saber
What this song is leading to
aonde eu quero chegar com esta canção

I want to make it with you
eu quero conseguir com você
I really think that we can make it girl
eu realmente acho que podemos conseguir, garota

No, you don't know me well,
não, você não me conhece bem
In ev'ry little thing only time will tell,
em todas as pequenas coisas que só o tempo dirá
If you believe the things that I do
se você acreditar nas coisas que eu faço
and we'll see it through
nós sobreviveremos

Life can be short or long
a vida pode ser curta ou long
Love can be right or wrong,
o amor pode ser certo ou errado
and if I choose the one
e se escolhermoss uma
I'd like to help me through,
eu gostaria que você me ajudasse
I'd like to make it with you
eu gostaria de conseguir com você
I really think that we can make it girl
eu realmente acho que podemos conseguir, garota

baby you know that
querida, você sabe que
Dreams they're for those who sleep
sonhos são para aqueles que dormem
Life is for us to keep
A vida é para se aproveitar
and if I choose the one
I'd like to help me through
I'd like to make it with you
I really think that we can make it girl

quarta-feira, 8 de dezembro de 2010

On n’oublie jamais rien on vit avec - Ninguém nunca esquece o que é vivido!




Ce n'est jamais qu'une histoire
Esta não é apenas uma história
Comme celle de milliers de gens
Como a de milhares de pessoas
Mais voilà c'est mon histoire
mas veja, esta é minha história
Et bien sûr c'est différent
e é claro que é diferente
On essaie, on croit pouvoir
tenta-se, acredita-se é capaz
Oublier avec le temps,
de esquecer com o tempo


On n'oublie jamais rien, on vit avec
Nada é esquecido, se vive com isso


Forse non sei stato mai
Talvez não tivesse sido nunca
il presente che vorrei
o presente que eu queria
E sbagliavo a fare tuoi
e errava a fazer seu
Quei progetti solo miei
os projetos só meus
Ma ho imparato a dire no
mas aprendi a dizer não
all'illusione che ci sei
a ilusão que você é


Per vivere il ricordo che ho di noi
para viver a lembrança que tenho de nós


On a plusieurs viés
nós podemos ter muitas vidas
Mais une seul grande histoire de coeur
mas só uma grande história do coração
quand l'amour s'enfuit,
quando o amor te abandona
Il n'y a jamais de vainqueur
nunca há um vencedor
Si on pouvait tout refaire
se alguém pode refazer tudo
balayer nos erreurs
varrer nossos erros


On n'oublie jamais rien, on vit avec
nada é esquecido, se vive com isso


Per ogni viaggio che faro
por cada viagem que eu farei
Per ogni abbraccio che darai
por cada abraço que voce dará
So che mi proteggerò
Eu sei que me protegerei
Non dimenticherò mai
nunca vou esquecer
Ho capito che si può
eu entendi que se pode
Dire voglio e non vorrei
dizer quero e não querer


Per vivere il ricordo che ho di noi
para viver a lembrança que tenho de nós dois


Je n'avais plus la patience
eu não tinha mais paciência
D'espérer juste un sourie
para esperar por um sorriso
Notre avenir se brisait
nosso futuro se rompeu
Sur l'autel des souvenir
sobre o altar das lembranças
J'attendais une autre chance
Eu esperarei por uma outra chance
Je ne l'ai pas vue venir
mas eu nunca a vi chegar


On n'oublie jamais rien, on vit avec


On a plusieurs vies
Mais une seul grande histoire de coeur
...


Quand tu lui disais: "Je t'aime"
quando voce disse: Eu te amo
Tu endendais pour la vie
voce entedia da vida


On n'oublie jamais rien
nunca se esqueça de nada


So che mi proteggerò
sei que eu me protegerei
Non dimenticherò mai
nunca vou esquecer


On n'oublie jamais rien
ninguém esquece nada


C'est toujours le même problème
é sempre o mesmo problema
On croit ce qu'on a envie
um acreditar que sabe o que o outro quer


On n'oublie jamais rien, on vit avec

Helene Segara et Laura Pausini

In Assenza di Te - Na sua ausência



Io come un albero nudo senza te
Eu sou como uma árvore nua sem voce
Senza foglie e radici ormai
sem folhas e raízes
Abbandonata così
abandonada desta maneira
Per rinascere mi servi qui
Pra renascer eu preciso de voce aqui

Non c'è una cosa che non ricordi noi
Não existe nada que não nos faça lembrarmos de nós
In questa casa perduta ormai
Nesta casa perdida
mentre la neve va giù
Enquanto a neve cai
è quasi Natale e tu non ci sei più
e se aproxima o Natal e voce não está mais aqui


E mim manchi, amore mio
Eu sinto a sua falta meu amor
tu mi manchi come quando cerco Dio
Eu sinto sua falta e ate quando procuro Deus
e in assenza di te
Nesta sua ausência
Io te vorrei per dirti che
Eu gostaria de te dizer
Tu mi manchi amore mio
O quanto sinto a sua falta meu amor
Il dolore è forte come un lungo addio
A dor é forte como um longo adeus
e l'assenza di te
e na sua ausência
è un vuoto dentro me
há um vazio dentro de mim


Perché di noi è rimasta l'anima
Por nossa causa as nossas almas ficaram
ogni piega, ogni pagina
em todos os capítulos, em todas as páginas
se chiudo gli occhi sei qui
Se fecho os olhos voce está aqui
che mi abbracci di nuovo cosi
Me abraçando novamente daquela maneira


E vedo noi stretti dentro noi
E nos vejo unido como um só
legati per non slegarsi mai
tão unidos para nunca se perderem
In ogni lacrima tu sarai
Em todas as lágrimas está voce
per non dimenticarti mai
Nunca se esqueça disso


E mi manchi, amore mio
Eu sinto  sua falta amor
così tanto che ogni giorno
Tanto que cada dia
muoio anch'io
eu morro um pouco
ho bisogno di te
Eu preciso de voce
di averti qui per dirti che
te ter aqui para te dizer que


Tu mi manchi, amore mio
Eu sinto a sua falta, meu amor
Il dolore è freddo come un lungo addio
Essa dor é tão fria como um longo adeus
e in assenza di te
e sua ausência
Il vuoto e dentro me
é um vazio dentro de mim

Laura Pausini

domingo, 28 de novembro de 2010

My All - Meu Tudo



I am thinking of you
Eu estou pensando em voce
in my sleepless solitude tonight

na minha falta de sono, sozinha à noite
If it's wrong to love you

Se é errado amar voce
then my heart just won't let me be right

Então meu coração não vai deixar eu agir certo
Cause I'm drowned in you

Porque me afoguei em voce
and I won't pull through without you by my side.
E não sobreviverei sem voce do meu lado

I'd give my all to have

Eu dou tudo de mim para ter
just one more night with you

Só mais uma noite com voce
I'd risk my life to feel

Eu arriscaria minha vida para sentir
your body next to mine

Seu corpo junto ao meu
Cause I can't go on

Porque eu não posso deixar de
living in the memory of our song

viver na lembrança da nossa canção

I'd give my all for your love tonight
Eu dou tudo de mim por seu amor esta noite

Baby can you feel me
Meu amor, voce pode me sentir
imagining I'm looking in your eyes
imaginando que eu estou olhando em seus olhos
I can see you clearly, vividly
Eu posso ver voce claramente, vividamente
Emblazoned in my mind
Aceso em minha mente
and yet you're so far,
E ainda voce está tão longe,
like a distant star
como uma estrela distante
I'm wishing on tonight
A que eu faço um desejo esta noite

I'd give my all to have
just one more night with you
I'd risk my life to feel your
body next to mine
Cause I can't go on
living in the memory of our song
I'd give my all for your love tonight
.

Mariah Carey
Tradução Leilah

One Moment in Time - Um instante no Tempo



Each day I live
Cada dia que vivo
I want to be a day to give the best of me

Eu quero que seja um dia para dar o melhor de mim
I'm only one, but not alone

Eu sou única, mas não estou sozinha
My finest day is yet unknown

Meu melhor dia ainda não é conhecido
I broke my heart for ev'ry gain

Eu quebrei meu coração por tudo que ganhei
To taste the sweet, I face the pain

Para provar o doce, eu enfrentei a dor
I rise and fall, yet through it all this much remains

Eu levando e caio, ainda assim em meio a tudo isto persiste...

 
I want
Eu quero
One moment in time
Um instante no tempo
When I'm more than I thought I could be

Quando eu for mais do que pensei que eu poderia ser
When all of my dreams are a heart beat away

Quando todos os meus sonhos estiverem a uma batida de distância
And the answers are all up to me

E as resposta couberem todas a mim
Give me one moment in time

Me de um instante no tempo
When I'm racing with destiny

Quando eu estiver correndo com o destino
and in that one moment of time

Então naquele instante do tempo
I will feel, I will feel eternity

Eu sentirei, Eu sentirei a eternidade

I've lived to be the very best

Eu tenho vivido para ser a melhor
I want it all, no time for less

Eu quero tudo, não há tempo para menos
I've laid the plans

Eu tracei planos
Now lay the chance here in my hands

Agora tenho a chance aqui nas minhas mãos


 Give me ...
De-me


You're a winner for a lifetime
Voce é um vencedor por tooda a sua vida
If you seize that one moment in time

Se voce aproveitar um instante no tempo
Make it shine

Faça-o brilhar

Give me...

I will be, I will be free
Eu serei, Eu serei livre

Whitney Houston
Tradução Leilah