Uma palavra do Senhor nosso Deus:

"Alegra Senhor a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, levanto minha alma. Pois Tu Senhor, és bom e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam"

Salmo 86, 4-5

quinta-feira, 20 de janeiro de 2011

Love me Tender - Ama-me com Ternura



Love me tender, love me sweet
ama-me com ternura, ama-me com doçura
never let me go
nunca me deixe partir
You have made my life complete
você tornou minha vida completa
and I love you so
E eu te amo tanto

Love me tender, love me true,
ama-me com ternura, ama-me de verdade,
all my dreams fulfil
todos os meus sonhos serão realizados
For, my darlin', I love you and I always will
Porque, meu amor, eu amo você, e eu sempre amarei

Love me tender, love me long
ama-me com ternura, ama-me por muito tempo
take me, to your heart
leve-me ao seu coração
For it's there that I belong
Pois é lá que eu pertenço
and we'll never part
E nós nunca nos separaremos

Love me tender, love me true,
all my dreams fulfill
For my darlin', I love you and I always will

Love me tender, leve me dear
ama-me com ternura, ama-me meu querido
tell me you are mine
Diga-me que você é meu
I'll be yours through all the years
E eu serei sua durante todos os anos
till the end of time
até o final dos tempos

Love me tender...


Elvis Presley


Tradução Leilah

Bridge Over Troubled Water - Ponte sobre águas turbulentas



When you're weary, feeling small
Quando voce estiver cansada, sentindo-se pequena
When tears are in your eyes, I Will dry them all
Quando houver lágrimas nos teus olhos, Eu irei enxugá-las
I'm on your side, oh , when times get rough
Eu estou do teu lado, quando o tempo maltratar voce


And friends just can't be found
E os amigos não puderem ser encontrados


Like a brigde over troubled water,
como uma ponte sobre águas turbulentas
I will lay me down.
Eu irei me colocar
oH, like a brigde over troubled water,
como uma ponte sobre águas turbulentas
I will lay me down
Eu irei me colocar


When you're down and out,
Quando voce estiver pra baixo
when you're on the street
quando voce estiver na rua
When evening falls so hard,
quando o anoitecer cair, e for tão difícil
I will comfort you
Eu vou confortar voce
I'll take your part oh! 
Ficarei do teu lado
Whe  darkness fall and pain is all around
Quando a escuridão chegar, e o sofrimento estiver ao seu redor


Yes, like a bridge over troubled water
I will lay me down
oH, Like a brigde over troubled water
I will lay me down


Sailing on, silver girl, sailing on by
navegue, garota de prata, navegue
Your time has come to shine
Seu tempo esta ficando claro
All your dreams are on their way
Todos teus sonhos estão a caminho
See how they shine
Veja como eles brilham
Oh, if you need a friend
Oh, se voce precisar de um amigo
I'm sailing right behing
Eu estarei navegando ao seu lado


Yes, like a bridge over troubled water
I,I will ease your mind
Like a brigde over troubled water
I will ease your mind
Eu irei me colocar


Tradução Leilah

You'll Never Walk alone - Você nunca vai andar sozinho



When you walk through a storm,
Quando você andar pela tempestade
Hold your head up high,
Mantenha sua cabeça erguida
and don't be afraid of the dark.
e não tenha medo das trevas
At the end of a storm,
No final da tempestade
There's a golden sky,
Há um céu dourado
and a sweet silver song of a lark
E uma doce canção de uma andorinha


Walk on through the wind,
caminhe através do vendo
Walk on through the rain,
caminhe em meio à chuva
Though your dreams be tossed and blown...
Ainda que seus sonhos sejam tirados e levados pelo vento...


Walk on! Walk on! with hope in your heart,
continue, continue, com esperança no seu coração
And you'll never walk alone...
E você nunca vai andar sozinho...
Walk on! walk on! with hope in your heart
And you'll never walk alone...


Tradução Leilah Libaino



My way - Meu jeito



And now the end is near
E agora que o fim está próximo
So I face the final curtain
Assim eu enfrento a cortina final
My friends, I'll say it clear
Meus amigos eu direi isto claramente
I'll state my case of which I'm certain
Eu declarei meu caso, do qual eu estou certo

I've lived a life that's full
Eu vivi uma vida plena
I've traveled each and every highway
Eu viajei cada e toda estrada
And more, much more than this
E mais, muito mais que isto
I did it my way
Eu fiz do meu jeito

Regrets, I've had a few
Arrependimentos, eu tive alguns
But then again, too few to mention
Mas novamente, muito pouco pra mencionar

I did what I had to do
Eu fiz o que eu tive que fazer
And saw it through without exception
E vi isto através, sem exceções

I planned each charted course
Eu planejei cada gráfico do percurso
Each careful step along the by way
Cada passo cuidadoso ao longo do caminho
Oh, and more, much more than this
Oh, e mais, muito mais que isto
I did it my way
Eu fiz do meu jeito

Yes, there were times, I'm sure you knew
Sim, havia tempos, tenho certeza que você sabe
When I bit off more than I could chew
Quando eu mordi mais que eu poderia mastigar
But through it all when there was doubt
Mas além disso, quando havia dúvida
I ate it up and spit it out
Eu comi isto e cuspi fora
I faced it all and I stood tall
Eu enfrentei tudo e eu me mantive alto
And did it my way
Eu fiz do meu jeito


I've loved, I've laughed and cried
Eu amei, eu ri e chorei
I've had my fails, my share of losing
Eu tive minhas falhas, minha parte de perder
and now as tears subside
E agora que as lágrimas cessaram
I find it all so amusing
Eu acho isso tudo tão divertido
To think I did all that
Pensar que eu fiz de tudo
And may I say, not in a shy way
E eu posso dizer, não de um modo tímido
Oh, no, no not me
Oh, não, não eu
I did it my way
Eu fiz do meu jeito

For what is a man, what has he got
Para o que é um homem, o que ele tem
If not himself, then he has not
Senão ele próprio, então ele não tem
To say the words he truly feels
que dizer as palavras que ele verdadeiramente sente
And not the words the would reveal
E não as palavras que ele revelaria
The record shows I tood the blows
Os registros mostram que eu recuperei o folêgo
And did it my way
Eu fiz do meu jeito

Tradução Leilah Libaino

segunda-feira, 17 de janeiro de 2011

Hello - Olá



I've been alone with you inside my mind
Eu estive sozinho com você dentro da minha mente
And in my dreams I've kissed your lips a thousand times
e em meus sonhos eu beijei seus lábios mil vezes
I sometimes see you pass outside my door
e as vezes eu vejo você passar pela minha porta


Hello, is it me you're looking for?
oi, sou eu quem você está procurando?
I can see it in your eyes
Eu posso ver em seus olhos
I can see it in your smile
Eu posso ver em seu sorriso
You're all I've ever wanted, and my arms are open wide
você é tudo de que sempre precisei, e meus braços estão bem abertos
'Cause you know just what to say
Porque você sabe bem o que dizer
and you know just what to do
e você sabe bem o que fazer
And I want to tell you so much, I love you
e eu quero muito dizer a você que te amo


I long to see the sunlight in your hair
Eu espero há muito para ver o pôr-do-sol nos seus cabelos
And tell you time and time again how much I care
E dizer a você o tempo todo que lhe tenho muito cuidado
Sometimes I feel my heart will overflow
as vezes eu sinto meu coração inundado


Hello, I've just got to let you know
Oi, eu só precisava fazer você saber
'Cause I wonder where you are
Porque eu me pergunto onde você está
And I wonder what you do
E me pergunto o que você faz
Are you somewhere feeling lonely, or is someone loving you? 
você está em algum lugar sentido-se sozinha, ou tem alguém te amando?
Tell me how to win your heart
Diga-me como ganhar seu coração
For I haven't got a clue
Pois não tenho noção alguma
but let me start by saying, I love you...
Mas deixe-me começar dizendo que te amo


Hello, is it me you're looking for?
Ola, sou eu quem você está procurando?


Tradução Leilah Libaino

quinta-feira, 13 de janeiro de 2011

Run to You - Correr pra você



I know that when you look at me
eu sei que quando você olha pra mim
There's so much that you just don't see
Há tanto que você simplesmente não vê
But if you would only take the time
Mas se você levasse somente o tempo
I know in my heart you'd find
Eu sei que em meu coração você encontraria
Oh a girl that's scared sometimes
Oh uma garota que as vezes está assustada
Who isn't always strong
Que não é sempre forte
Can't you see the hurt in me  
Você não pode ver o ferimento em mim
I feel so all alone
Eu me sinto tão sozinha


I wanna run to you, I wanna run to you
Eu quero correr pra você


Won't ya hold me in your arms and
Você não me segurará em seus braços e
keep me safe from harm
me manterá protegida de dano?
I wanna run to you
Eu quero correr pra você
But if I come to you
Mas se eu chegar pra você
Tell me will you stay
Diga-me: você ficará
Or will you run away
ou você fugirá?


Each day, each day I play the role
Cada dia, cada dia, Eu represento o papel
Of someone always in control
De alguém sempre no controle
But at night I come home and turn the key
Mas a noite eu chego em casa e giro a chave
There's nobody there, no one cares for me
Não há ninguém lá, ninguém se preocupa comigo
Oh woah, what's the sense of trying
Oh qual é o significado de  tentativas
hard to find your dreams
difíceis para encontrar seus sonhos
Without someone to share them with
Sem alguém para compartilhar-los
Tell me what does it mean
Diga-me o que isto significa?


I wanna run to you, I wanna run to you
Eu quero correr para você


Run away, no 
correr longe, não
I need you here I need you here to
Eu preciso de você aqui, Eu preciso de voce
wipe away my tears
para secar minhas lágrimas
To kiss away my fear
Para beijar e tirar meus medos
No if you only knew how much 
Não se você somente soubesse o tanto que 
I wanna run to you
Eu queria correr para você
Ya know I wanna run to you
Sim saber que eu quero correr pra você


Won't ya hold me in your arms  and 
Você não me segurará em seus braços e 
keep me safe from harm
me manterá protegida de danos?
But if I come to you
Mas se Eu for pra você
Tell me wil you stay
Diga-me você ficará
Or will you run away
Ou você fugirá?
Tradução Leilah Libaino

The Greatest love of all - O Maior Amor de todos



I believe the children are our future
Eu acredito que as crianças são o nosso futuro
Teach them well and let them lead the way
Ensine-os direito e deixe-os nos conduzir ao caminho
Show them all the beauty they possess inside
Mostre-lhes toda a beleza, que eles têm dentro
Give them a sense of pride to make it easier
Dê-lhes um sentimento de orgulho para tornar mais fácil
Let the children's laughter
Deixe o riso das crianças
remind us how we used to be
lembrar-nos como costumávamos ser


Everybody searching for a hero
Todo mundo procura por um herói
People need someone to look up to
As pessoas precisam de alguém para admirar
I never found anyone who fulfilled my needs,
Eu nunca encontrei alguém que satisfizesse minhas necessidades
A lonely place to be, 
Um lugar solitário para se estar,

so I learned to depend on me
então Eu aprendi a depender de mim


I decided long ago never to walk in anyone's shadow
Eu decidi há muito tempo nunca andar na sombra de ninguém
If I failed, if I succeed, at least I lived as I believed
Se eu fracasse ou conseguisse, pelo menos vivi como acreditei
No matter what they take from me
Não importa o que tiram de mim
they can't take away my dignity
Eles não podem tirar minha dignidade


Because the greatest Love of all
Porque O maior amor de todos
is happening to me
está acontecendo comigo
I found the greatest love of all
Eu encontrei o maior amor de todos
inside of me
dentro de mim


The greatest love of all
O maior amor de todos
Is easy to achieve learning to love yourself,
É fácil de alcançar aprendendo a amar a si mesmo,
it is the greatest love of all
este é o maior amor de todos


I believe the children are our future...


Tradução Leilah Libaino

domingo, 9 de janeiro de 2011

She - Ela



She may be the face I can't forget,
Ela, pode ser o rosto que não consigo esquecer
A trace of pleasure or regret,

Eu traço de prazer ou arrependimento
May be my treasure or

Pode ser meu tesouro ou
The price I have to pay.

O preço que tenho que pagar


She may be the song that summer sings,
Ela pode ser a canção que o verão canta,
May be the chill that autumn brings,

Pode ser o arrepio que o outono traz
May be a hundred different things

Pode ser as centenas de coisas diferentes
Within the measure of a day.

Que acontecem em um dia

She may be the beauty or the beast,

Ela pode ser a bela ou a fera
May be the famine or the feast,
Pode ser a fome ou a ceia
May turn each day into a

Pode transformar cada dia em 
Heaven or a hell.
Céu ou inferno

She may be the mirror of my dream,

Ela pode ser o espelho do meu sonho
A smile reflected in a stream,

Um sorriso refletido em uma correnteza
She may not be what she may seem

Ela pode não ser o que parece
Inside her shell.

Dentro da sua concha

She who always seems so happy in a crowd,

Ela que sempre parece feliz na multidão
Whose eyes can be so private and so proud,

cujos olhos podem ser tão reservados e tão orgulhosos
No one's allowed to see them

Ninguém pode vê-los
When they cry.

Quando eles choram

She may be the love that cannot hope to last,

Ela pode ser o amor que não vai durar
May come to me from shadows of the past,

Pode vir a mim de sombras do passado
That I remember till the day I die.

Que eu lembro até o dia que morrer

She may be the reason I survive,

Ela pode ser a razão pela qual eu sobrevivo
The why and where for I'm alive,

O porque de eu estar vivo
The one I'll care for through the

A pessoa com quem me preocuparei nos
Rough and happy years.

Anos difíceis e felizes

Me, I'll take her laughter and her tears

Eu, levarei seu sorriso e suas lágrimas
And make them all my souvenirs

E fazer delas minhas lembranças
For where she goes I've got to be.

Por que onde ela for, eu tenho que estar
The meaning of my life is she, she, she

O sentido de minha vida é ela, ela, ela

When I Look at You - Quando Eu olho para você



Everybody needs inspiration
Todo mundo precisa de inspiração
Everybody needs a song
Todo mundo precisa de uma música
A beautiful melody
Uma linda melodia
When the night's so long
Quando a noite é longa
'Cause there's no guarantee
Porque não há garantia
That this life is easy
De que essa vida é fácil


Yeah


When my world is falling apart
Quando o meu mundo está desmoronando
When there's no light to break up the dark
Quando não há nenhuma luz para quebrar a escuridão
That's when I
É aí quando Eu
I...I look at you
Eu...Eu olho para você
when  the waves are flooding the shore
Quando as ondas inundam a costa
and I can't find my way home, anymore
E não consigo mais encontrar o meu caminha para casa


That's when I, I... I look at you
E aí quando Eu, Eu olho para você


When I look at you...
Quando Eu olho para voce
I see forgiveness
Eu vejo perdão
I see the truth
Eu vejo a verdade
You love me for who I am
Você me ama por quem eu sou
Like the stars hold the moon
Como as estrelas abraçam a lua
Right there where they belong
Bem ali onde elas devem estar
and I know I'm not alone
E eu sei que não estou sozinha


Yeah


When my world is falling apart
Quando o meu mundo está desmoronando
When there's no light to break up dark
Quando não há nenhuma luz para quebrar a escuridão
that's when I, ...I... I look at you
E aí quando Eu, Eu olho para você


When the waves are flooding the shore
And I can't find my way home, anymore


That's when I, I...I look at you


You appear just like a dream to me
Você apareceu simplesmente como um sonho para mim
Just like Kaleydoscope colors
Como as cores de um caleidoscópio
That prove to me
Que provam para mim
all I need
Que tudo de que preciso
Every breath that I breath
Cada respiração que eu dou
Dontcha know...
Você não sabe
You're beautiful
Que você é maravilhoso


Yeah


When the waves are flooding the shore
quando as ondas inundam a costa
And I can't find my way home, anymore
E não consigo mais encontrar o caminho para casa...

Take on me - Aceite-me - AHa



We're talking away
Estamos conversando à toa
I don't know what I'm to say, I'll say it anyway
Eu não sei o que dizer, mas direi de qualquer maneira

Today's another day to find you
Hoje é outro dia para encontrar você
Shying away
Fugindo da timidez
I'll be coming for your love, OK...
Estarei vindo pelo seu amor, Ok...


Take on me (3x)
Aceite-me,
I'll be gone
Eu partirei
In a day or two
Em um dia ou dois


So needless to say
Tão desnecessário dizer
I'm odds and ends
Sou insignificante
But that's me stumbling away
Mas estarei tropeçando
slowly learning that life is OK
Devegar aprendendo que a vida é boa
Say after me
Repita depois de mim
It's no better to be safe than sorry...
Não é melhor estar seguro do que arrependido...


Take on me - Aceite-me


Oh the things that you say
Oh, as coisas que você diz
Is it live or
è assim a vida ou
Just to play my worries away
E apenas para espantar minhas preocupações
You're all things I've got to remember
Você é tudo que tenho que me lembrar
You're shying away
Você está se afastando
I'll be coming for you anyway
Eu virei por você de qualquer maneira


Take on me - Aceite-me

terça-feira, 4 de janeiro de 2011

Hier Encore - Ainda Ontem


Hier encore, J'avais vingt ans
Ainda ontem, Eu tinha vinte anos
Je Caressais le temps
Eu acariciava o tempo
Et jouais de la vie
e brincava de viver 
Comme on joue de l'amour
Como se brinca de namorar

Et je vivais la nuit
E vivia a noite
Sans compter sur mes jours
Sem considerar meus dias
Qui fuyaient dans le temps
Que escorriam no tempo


J'ai fait tant de projets
Fiz tantos projetos
Qui son restés en l'air
Que ficaram no ar
J'ai fondé tant d'espoirs
Alimentei tantas esperanças
Qui se sont envolés
Que bateram asas


Que je reste perdu
Que permaneço perdido
Ne sachant où aller
Sem saber aonde ir
Les yeux cherchant le ciel
Os olhos procurando o céu
Mais le coeur mis en terre
Mas, o coração posto na terra

Hier Encore, J'avais vingt ans
Ainda ontem, Eu tinha vinte anos
Je gaspillais le temps
Desperdiçava o tempo
En croyant l'arrêt a été
Acreditando que o fazia parar
Et pour le retenir
e para retê-lo
Mêmme, me le devancer
e até ultrapassá-lo
Je n'ai fait que courir
Só fiz correr 
Et me suis essoufflé
E eu estou sem fôlego
Ignorant le passé
Ignorando o passado
Conjugnant ao futur
conjugando no futuro
Je précédais de moi
Eu vinha primeiro
Toute conversation
Qualquer conversação
Et donnais mon avis
e dava minha opinião
Que je voulais le bon
Que eu queria o melhor
Pour critiquer le monde
Por criticar o mundo
Avec désinvolture
com desenvoltura


Hier encore, J'avais vingt ans
Ontem ainda, Eu tinha vinte anos
Mais j'ai perdu mon temps
mas eu perdi meu tempo
a faire des folies
fazendo loucuras


Qui ne me laissent ao fond
o que me levaram ao fundo
Rien de vraiment précis
Nada realmente concreto
Que quelques rides au front
Além de algumas rugas na face
Et la peur de l'ennui
E o medo do tédio

Car mes amours sont mortes
Porque meus amores morreram
Avant que d'exister
antes de existir
Mes amis sont partis
Meus amigos partiram
Et ne reviendront pas
e não voltarão mais
Par ma faute
por minha culpa


J'ai fait le vide autour de moi
Criei o vazio em torno de mim
Et j'ai gaspillais ma vie
e eu gastei minha vida
Et mes jeunes années 


Du meilleur et du pire
do melhor e do pior
En jetant le meilleur
descartando o melhor
J'ai figé mes sourires
Mobilizei meus sorrisos
Et j'ai glacé mes pleures
e congelei meus choros
Où sont-ils à présent
Onde estão agora
A présent mes vingt ans?
meus vinte anos?

Tradução Leilah Libaino

Love always finds a way - O Amor sempre encontra um jeito - Peabo Bryson



We've said it all
Já disse tudo
A thousand times before
mil vezes antes
Been to the wall 
Mesmo sendo uma parede 
And always found somewhere to turn
Eu sempre encontrei um lugar para transformar
There was always more to learn
Sempre havia algo mais para aprender 
We've reached the end
Nós haviamos chegado ao fim
And almost closed the door
E quase a porta foi fechada
And someone within
E alguém de dentro
I never can remember who
Eu não posso lembrar quem
All I know is that we've found
Tudo que sei é que nós encontramos
The strengt to make it through
A força para fazê-lo através...

Love always finds a way
O amor sempre encontra uma maneira
When the clouds have no silver lining
Quando as nuvens não tem forro de prata
She comes thru shining
Ela vem brilando do fundo

Love always sees the light
O amor sempre vê a luz
Through the darkest night
através da escuridão da noite
In a small way
de uma forma pequena

Love always finds a way
O amor sempre encontra um jeito

Holding you near
Te abraçando perto
After the storm has passed
Depois da tempestade ter passado
It becomes clear
se torna claro
When all our tears have finally dried
Quando todas as lágrimas finalmente secarem
That no matter how we fools
Nós fomos tolos, isto não importa mais
May try to turn the tide
Vamos tentar virar a maré
And in this moments when the magic seems to fade
E nestes momentos quando a magia parece enfraquecer
we must remember then that's the time to keep on
devemos lembrar que é a hora de mantê-la
Believing and I'll be a friend
Acreditando e eu serei um amigo

If we both trust
E se ambos confiarmos
In what we really feel
No que realmente sentimos
The two of us
Nós dois
Can hold tomorrow in our hand
Podemos segurar, amanhã em nossas mãos
All it takes is just the fait to truly understand that...
Tudo que precisamos é ter fé para entender que ...

Love always finds a way
O Amor sempre encontra um jeito!

Tradução Leilah Libaino