Uma palavra do Senhor nosso Deus:

"Alegra Senhor a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, levanto minha alma. Pois Tu Senhor, és bom e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam"

Salmo 86, 4-5

sexta-feira, 30 de dezembro de 2011

Champagne



Champagne, per brindare a un incontro
Champagne pra brinda um encontro
Con te, che già eri di un'altro
com voce que já era de uma outra
Ricordi, c'era stato un'invito
Voce se lembra que eu te fiz um convite
Stasera si va tutti a casa mia
Esta noite vamos todos pra minha casa


Cosi, cominciava la festa
Assim começamos a festa
E già, ti girava la testa
e logo voce já esta tonto
Per me, non contavano gli altri
pra mim não contava os outros
Seguivo con lo sguardo solo te
Eu seguia só voce com o meu olhar


Se vuoi ti accompagno se vuoi
Se quiser te acompanho, se quiser
la scusa più banale, per rimanere soli io e te
dou a desculpa mais banal, pra ficar só eu e você
e poi gettare via i perché, amarti come sei
e depois jogar fora os porquês, te amar como és
la prima volta, l'última
da primeira e última vez


Champagne, per un dolce segreto
Champagne por um doce segredo
per noi, un amore proibito
pra nós um amor proibido
ormai, resta solo un bicchiere
no entanto, ficou somente um copo
ed un ricordo da gettare via.
e uma lembrança pra jogar fora.


Lo so mi guardate lo so
Eu sei me olhaste, eu sei
mi sembra una pazzia
me parece uma loucura
brindare solo senza compagnia
brindar sozinha sem compagnia
ma io, io devo festeggiare
mas eu, eu devo festejar
La fine di un amore
o fim de um amor...
Cameriere champagne...
Garçon champagne...

sexta-feira, 16 de dezembro de 2011

Fantasy - Earth, Wind and Fire



Every man has a place,
todo o homem tem um lugar
In his heart there's a space,
dendro do seu coração existe um espaço
And the world can't erase his fantasies
e o mundo não pode apagar suas fantasias
Take a ride in the sky, On our ship fantasia
dê um volta pelo céu em nosso navio, fantasia
All your dreams will come true, right away
todos os seus sonhos serão realizados imediatamente
And we will live together,
e nós viveremos juntos,
Until the twelfh of never
até a décima segunda hora do nunca
Our voices will ring forever, as one
nossas vozes ressoarão eternamente, como uma única
Every thought is a dream, rushing by in a stream,
cada pensamento é um sonho precipitando-se numa correnteza,
bringing life to our kingdom of doing
trazendo vida ao seu reino de acontecimentos
Take a ride in the sky, On our ship fantasia
Dê uma volta pelo céu em nosso navio, fantasia!
All your dreams will come true, miles away
todos os seus sonhos serão realizados a milhas de distância
Our voices will ring together,  Until the twelfth of never,
nossas vozes ressoarão juntas, até a décima segunda hora do nunca
We all, will live forever, as one
nós todos viveremos eternamente, como um único
Come see victory, In the land called fantasy
Venha para ver a vitória numa terra chamada fantasia,

Loving life, a new decree,
Amando a vida, um grau novo
Bring your mind To everlasting liberty
traga sua mente para a liberdade perpétua
Our minds will explore together,
nossas mentes explorarão juntas, velhos mundos que
Old worlds, we conquer, forever
conquistamos, para sempre
We then, will expand love together, as one
então expandiremos o amor juntos, como um único
Come to see, victory in a land called fantasy,
venha pra ver a vitória, numa terra chamada fantasia
Loving life, for you and me,
amando a vida, por você e eu,
To behold, to your soul is ecstasy
para contemplar, para sua alma é o êxtase
You will find, other kind, that has been in search for you,
voce encontrará outro gênero, que tem estado à sua procura
Many lives has brought you to
muitas vidas te fizeram voltar a si para
recognize it's your life, now in review
reconhecer que esta é a sua vida, agora em retrospecto
And as you stay for the play,
enquanto vc espera pelo jogo
Fantasy, has in store for you,
a fantasia tem em abundância para voce
A glowing light will see you through
uma luz brilhante que te acompanhará até o final

It's your day, shining day,
é o seu dia, resplandecente dia,
all your dreams come true
todos os seus sonhos realizam-se

As you glide, In your stride with the wind, as you fly away
conforme voce desliza em seu progresso, com o vento, enquanto vc voa embora
Give a smile, from your lips, and say
Dê um sorriso dos seus lábios e diga:
I am free, yes l'm free, now I'm on my way
Eu sou livre, sim, sou livre, e estou no meu caminho...

quarta-feira, 14 de dezembro de 2011

Une Belle Histoire


 C'est un beau roman
É um lindo romance
C'est une belle histoire
Uma linda história
C'est une romance d'aujourd'hui
Um romance de hoje
Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard
Ele retornava a casa, lá no alto, para os lados do nevoeiro
Elle descendait dans le Midi, le Midi
Ela descia ao meio-dia, ao meio dia
ils sont trouvés au bord du chemin
eles se encontraram na beira do caminho
Sur l'autoroute des vacances
Na auto-estrada, nas férias
C'était sans doute un jour de chance
era sem dúvida um dia de sorte
Ils avaient le ciel à portée de main
tinha o céu ao alcance das mãos
Un cadeau de la Providence
um presente providencial
Alors, pourquoi penser aux lendemains
Então, porque pensar no dia seguinte?
Ils se sont cachés dans un grand champ de blé
esconderam-se num grande campo de trigo
se laissant porter par le courant
Deixando-se levar pela corrente
Se sont raconté leurs vies qui commençaient
contaram suas vidas, que começavam
Ils n'étaient encore que des enfants, des enfants
eram ainda apenas crianças, crianças
Qui s'étaient trouvés au bord du chemin
que se encontravam a beira do caminho
Sur l'autoroute des vacances
na auto-estrada, nas férias
C'était sans doute un jour de chance
era sem dúvida um dia de sorte
Qui cuieillirent le ciel au creux de leur main
colheram o céu com a concha das mãos
Comme on cueille la Providence
como se colhe a providência
Refusant de penser aux lendemains
recusando-se a pensar no dia seguinte
C'est un beau roman
C'est une belle histoire
C'est une romance d'aujourd'hui
Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard
Elle descendait dans le Midi, le Midi

Ils se sont quittés au bord du matin
Sur l'autoroute des vacances
C'était fini le jour de chance
acabou-se o dia de sorte
Ils reprirent alors chacun leur chemin
então, cada um tomou seu caminho
Saluèrent la Providence
saudaram a providência
En se faisant un signe de la main
fazendo um sinal com a mão
Il rentra chez lui, là-haut vers le brouillard
elle est descendue là-bas dans le Midi
C'est un beau roman
C'est une belle histoire
C'est une romance d'aujourd'hui

You’ve Lost That Lovin’ Feeling


You never close your eyes anymore when I kiss your lips
você não fecha mais os olhos quando eu beijo os seus lábios
And there's no tenderness like before in your fingertips
e não tem mais nenhum afeto como antes nos seus carinhos
You're trying hard not to show it, (baby)
Você está tentando não demonstrar
But baby, baby I know it...
Mas baby, você não vê que eu sei?

You've lost that lovin' feelin'
você perdeu aquele sentimento de amor
Whoo, that lovin' feelin'
whoo aquele sentimento de amor
You've lost that lovin' feelin'
você perdeu aquele sentimento de amor
Now it's gone... gone... gone... woooooh
e agora já se foi, foi, foi whooooh

Now there's no welcome look in your eyes when I reach for you
não tem mais aquele olhar de boas vindas quando eu chego para ter ver
And girl you're starting to criticize little things I do
e você está criticando todas as pequenas coisas que eu tenho fazer
It makes me just feel like crying, baby
Isso me dá uma vontade de chorar
'Cause baby, something beautiful's dyin'
porque baby, algo lindo está morrendo
You lost that lovin' feelin', whoo, that lovin' feelin',
You've lost that lovin' fellin', Now it's gone... gone... gone... wooooooh

Baby, baby, I'd get down on my knees for you
baby, baby, eu fico de joelhos por você
If you would only love me like you used to do, yeah
se pelos menos você me amasse como antes
We had a love... a love... a love you don't find everyday
nós tivemos um amor, um amor, um amor que você não acha todo dia
So don't... don't... don't let it slip away
então não, não, não leve isso embora

baby, baby, baby, baby...
I beg of you please, please, ...
eu imploro a você , por favor...
I need your love, I need your love...
So bring all back, so bring all back
vamos traga de volta...
bring back that lovin' feelin' whooo, that lovin' feelin'

segunda-feira, 12 de dezembro de 2011

Vuoi Vedere Che Ti Amo


E che in una storia non pensavo di trovare mai più
e que é uma história que eu não pensava em encontrar mais
quello che nel giro sai di un'ora mi hai gia dato tu
aquilo que dentro de uma hora vc já me deu
Tu dimmi che cos'hai oppure che fai finta
me diz o que está errado ou o que fingiu
Perchè non sei convinta, ma, siamo qui da un'ora
porque vc não esta convencida, mas nós estivemos aqui há uma hora
Io e te a parlare, come non abbiamo fatto ancora
eu e vc a falarmos como nós ainda fizemos
e, caso strano non mi sento strano
e, por incrível que pareça eu não me sinto estranha
Vuoi vedere che tia amo,
quem ver que eu te amo

Meglio rischiare non concedersi mai.
Melhor risco não terá nunca
E se ti va, puoi stare qua
e se vc gostar, vc pode estar aqui
spegni il telefono e fai il miracolo
desligar o telefone e fazer um milagre
in frigo da mangiare c'è
na geladeira para comer
dai stiamo abbracciati cosi
estamos abraçados assim
a far l'amore fino a lunedi
fazendo amor até segunda-feira
fino a lunedi

Ma perchè devi avere paura di un bicchiere in più
mas porque vc tem que ter medo de um copo a mais
e di lasciarti andare
e de se deixar ir
sei, sei cosi convinta
vc está tão convencida
che io faccia finta o non vuoi darmela vinta
eu não quero fingir que ganhou
ma dai che sono umano anch'io non può essere che ti amo
mas eu que sou ser humano que não pode amar vc
Meglio rischiare non concedersi mai
melhor correr o risco do que não tentar
E se ti va, puoi stare qua
e se vc gosta, vc pode estar aqui
trova una scusa
encontrar uma desculpa
Io so lo sai che noi
eu sei que vc sabe que nós
Che tu sei presa
que vc esta presa ou tomada
però che vuoi però
mas como quiser
L'amore ha bisogno di folli
o amor precisa de loucura
già troppo questa malinconia che se ci prend non va più via
já muito que esta tristeza não vai embora mais

E se ti va
(E che in una storia non pensavo di trovare mai più)
puoi stare qua
spegni il telefono e fai il miracolo
in frigo da mangiare c'è
dai stiamo abbracciati cosi
a far l'amore fino a lunedi
fino a lunedi

sexta-feira, 9 de dezembro de 2011

Breath Gentle



I wanto to give you all of me - The underneath
Eu quero te dar tudo de mim - até o que está dentro
Want you to show me imperfection is actually love
quero que você me mostre que imperfeição é o amor na realidade
I thought, cursed - I was cursed
Eu pensei, amaldiçoado - eu estava amaldiçoado
Destined to be lonely
destinado a ficar sozinho
A circle in a world of squares
um circulo num mundo de quadrados
Where nobody knows me
onde ninguém me conhece
So with every footstep I mus
Então com cada pegada eu devo
Follow the kissing momentos
seguir os momentos de beijos
I thought were impossible
Eu pensava que era impossível

Breath gentle, Be gentle
respire suavemente, seja suave
Don't leave me behind
não me deixe para trás
When love goes faster
quando o amor vai mais rápido

Breathe gentle, Be gentle
respire suavemente, seja suave
Never let me go when love goes faster
nunca me deixe ir quando o amor vai mais rápiodo
I will be gentle
Eu serei suave

See, photographs have only two dimensions
ve, fotografias têm só duas dimensões
But love defies all logic in a picture
mas o amor desafia toda a lógica numa foto
Above all that physical, I'm falling
acima de tudo que é físico, eu estou caindo
Falling uncontrollably - it terrifies me
caindo incontrolavelmente - isso me aterroriza

So if my compass, it fails me
então se minha bússola falha
And I feel I'm walking blind
e eu sinto que estou andando cego
Don't say goodbye
não diga adeus
Don't let me hide
não me deixe esconder
Oh please don't let me spiral
oh por favor não me deixe como um espiral
Tortured by you, oh, sweet torture!
Torturado por você, oh, doce tortura
I am a pirate - Love my fortune
Eu sou um pirata - amo minha fortuna
The walls have fallen now
os muros caíram agora

Breath Gentle, be gentle...
Every time I run somehow love runs faster
toda vez que eu corro de algum modo o amor corre mais rápido
Without your loneliness is everlasting
sem voce a solidão é eterna
I still feel you
eu ainda sinto  você
But I hear you - loudly
mas eu te escuto - alto
Screaming - please wait for me
gritando - por favor me espere
Cause I don't want to hurt you
porque eu não quero te magoar
And I don't want to loose this love this time
e eu não quero perder esse amor desta vez

Se cerco lo vedo
se eu procuro eu vejo
L'amore va veloce e tu stai indietro
o amor vai veloz e voce fica pra trás
Se cerchi mi vedi il bene più segretos fugge all'uomo che non guarda avanti mai
se procura-me ve o melhor segredo, foge ao homem que não olha nunca em frente

segunda-feira, 5 de dezembro de 2011

Fight for this love


Too much of anything can make you sick
tudo em demasia pode te deixar doente
Even the good can be a curse
até o bom pode ser uma maldição
Makes it hard to know wich road to go down
Fica difícil saber qual estrada seguir
Knowing too much can get your hurt
saber demais pode te machucar
Is it better? Is it worse? Are we sitting in reverse?
é melhor ou pior, estamos virados pelo avesso
Its just like we're going backwards
é como se estivéssemos regredindo
I know where I want this to go
eu sei onde quero que isso vá
We're driving fast but lets go slow
estamos em alta velocidade, mas vamos devagar
What I dont want to do is crash no
e eu não quero que colidamos

Just know you're not in this thing alone
só saiba que você não está nessa sozinho
there's always a place in me that you can call home
tem sempre um lugar em mim que voce pode chamar de lar
Whenever you feel like we're growing apart
toda vez que sentir que estamos nos distanciando
Let's just go back back back to the start
Oooh vamos simplesmente de volta para o começo

Anything that's worth having
qualquer coisa que valha a pena ter
Is sure enough worth fighting for
vale a pena o suficiente para se lutar por ela
Quiting's out of the question
desistir está fora de cogitação
When it gets tough gotta fight some more
quando fica difícil temos que lutar um pouco mais
We gotta fight fight for this love
temos que lutar por esse amor
If it's worth having its worth fighting for
se vale a pena ter, vale a pena lutar por
When it gets tough gotta figh some more
quando fica difícil temos que lutar um pouco mais
We gotta fight fight for this love
If it's worth having its worth fighting for

Now everyday aint gon'be no picnic
nem todo dia vai ser um pique-nique
Love aint no walk in the park
Amor não é um passeio no parque

All you can do is make the best of it now
tudo que se pode fazer é tirar proveito do que há de melhor
Can't be afraid of the dark
e nãoter medo da escuridão

Just know you're not in this thing alone
só saiba que vc não está nessa sozinho
There's always a place in me that you can call home
Whenever you feel like we're growing apart
Let's just go back back ....... to the start

Anything that's worth having ...


I don't know where we're heading
eu não sei qual direção estamos tomando
I'm willing and ready to go
mas estou disposta a ir
We've been driving so fast, we just need to slow down and just roll
não podemos ir tão rapido, precisamos pegar leve e apenas deixar acontecer

Anything that's worth having...

We gotta fight fight...

La Tortura -



Alejandro Sanz:
Ay payita mia - guárdate la poesia
Ai meu amorzinho guarde a poesia
Guárdate la alegría pa'ti
Guarde a alegria pra voce

Shakira
No pido que todos los días sean de sol
não peço que todos os dias sejam de sol
No pido que todos los viernes sean de fiesta
não peço que todos os feriados sejam de festa
Tampoco te pido que vuelvas rogando perdón
tão pouco te peço que voltes suplicando perdão
Si lloras con dos ojos secos - y hablando de ella
se chora com os olhos secos e falando dela

Ay amor me duele tanto
Ai amor, me dói tanto...

Me duele tanto
me dói tanto

Que te fueras sin decir a donte
que você tenha ido sem dizer aonde...
Ay amor, fue una tortura perderte
Ai amor, foi uma tortura perder-te

Yo se que no he sido un santo
sei que não tenho sido um santo
Pero lo puedo arreglar amor
mas posso consertar, amor

No solo de pan vive el hombre
não só de pão vive o homem
Y no de excusas vivo yo
e não desculpas vivo eu...

Solo de errores se aprende
só de erros se aprende
Y hoy se que es tuyo mi corazón
e hoje sei que es teu o meu coração

Mejor te guardas todo eso A otro perro con ese hueso
Melhor guardar tudo isso, a outro cachorro com esse osso
Y nos decimos adiós
e nos dizemos "Adeus"

No puedo pedir que el invierno perdone a un rosal
Não posso pedir que o inverno perdoe a um rosal
No puedo pedir a los almos que entreguem peras
não posso pedir que macieiras entreguem peras
No puedo pedirle lo eterno a un simple mortal
não posso te pedir o eterno a um simples mortal
Y andar arrojando a los cerdos miles de perlas
e andar atirando aos porcos, milhares de pérolas

Ay amor me duele tanto
Me duele tanto
Que no creas más em mis promesas
que não acredite mais nas minhas promessas...

Ay amor

Es una Tortura

Perderte

Yo se que no he sido un santo
Pero lo puedo arreglar amor

No solo de pan vive el hombre
Y no de excusas vivo yo

Solo de errores se aprende
Y hoy se que es tuyo mi corazón

Mejor te guardas todo eso
A otro perro con ese hueso
y nos decimos adiós

No te bajes, no te bajes
não fique abatida, não fique
Oye negrita mira, no te rajes
escute neguinha, olhe... não fale demais...
De lunes a viernes tienes mi amor
de segunda à sexta tem meu amor
Déjame el sábado a mi que es mejor
deixe o sábado para mim que é melhor
Oye mi negra no me castigues más
Ouça neguinha, não me castigue mais
Porque allá afuera sin ti no tengo paz
porque lá fora sem você não tenho paz
Yo solo soy un hombre arrepentido
eu sou um homem muito arrependido
Soy como el ave que vuelve a su nido
sou como a ave que volta ao seu ninho...

Yo se que no he sido un santo
Y es que no estoy hecho de cartón

Non solo de pan ...

Solo de errores se aprende...

Ay, ay....
Ay , todo lo que he hecho por ti
Fue una tortura perderte
Me duele tanto que sea asi
Sigue llorando perdón
siga clamando perdão
Yo you no voy a llorar hoy por ti
eu eu não vou chorar por ti

quinta-feira, 24 de novembro de 2011

Don't worry baby



Well its been building up inside of me
Vem crescendo dentro de mim
For oh I don't know how long
Por não saber quanto tempo
I don't know why but I keep thinking
Não sei porque, mas eu continuo pensando
Something's bound to go wrong
algo está fadado a dar errado

But he looks in my eyes
Mas ele olha nos meus olhos
But he looks in my eyes
mas ele olha nos meus olhos
And makes me realize
E faz-me perceber
When he says "Don't worry baby"
Quando ela diz "não se preocupe baby"
Don't worry baby
não se preocupe querida
Everything will turn out alright
Tudo ficará bem

Don't worry baby (3 x)

I guess I should've kept my mouth shut
Acho que deveria ter mantido minha boca fechada
when I start to brag about his car
quando eu começar a fazer alarde sobre o meu carro
But I can't back down because
mas não posso desistir agora, porque
I pushed the other guys too far
empurrei os outros caras longe demais

She makes me come alive
Ela me faz viver
and makes me want to drive
e me faz querer dirigir
When she says "Don't worry baby"

Everything will turn out alright
tudo ficara bem

She told me "baby, when you race today
Ela me disse "baby quando voce correr hoje"
Just take along love with you
So leve o meu amor com voce
And if you knew how much I loved you
E se voce soubesse o quanto eu te amei
Baby nothing could go wrong with you
baby nada poderia dar errado com voce

Oh what she does to me
Ai o que ela faz comigo
When she makes love to me
Quando ela faz amor comigo
and she says " don't worry baby"
Everything will turn out alright
tudo ficara bem

quinta-feira, 17 de novembro de 2011

Incomplete


Empty spaces fill me up with holes
espaços vazios me enchem de burados
Distant faces with no place left to go
faces distantes sem nenhum lugar para ir
Without you withn me I can't find no rest
sem voce dentro de mim, não posso encontrar descansso
Where I'm going is anybody's guess
para onde vou não é da conta de ninguém
I've tried to go on like I never knew you
Eu tentei continuar como se nunca tivesse te conhecido
I'm awake but my world is half asleep
eu estou acordando, mas meu mundo está adormecido
I pray for this heart to be unbroken
Eu rezo pra este coração se curar
But without you all I'm going to be is incomplete
Mas, sem você, incompleto é tudo que eu serei
Voices tell me I should carry on
Vozes me dizem que eu deveria seguir em frente
But I am swimming in an ocean all alone
Mas eu estou nadando em um oceano completamente sozinha

Baby, my baby
It's written on your face
Esta escrito na sua cara
You still wonder if we made a big mistake
Voce ainda se pergunta se cometemos um grande erro

I've tried to go on like I never knew you
I'm awake but my world is half asleep
I pray for this heart to be unbroken
But without you all I'm going to be is incomplete

I don't mean to drag it on, but I can't seem to let you go
Eu não quero arrastar isso, mas parece que eu não consigo te deixar partir
I don't wanna make you face this world alone
Eu não quero fazer você encarar este mundo sozinho
I wanna let you go alone
Eu quero deixar você partir sozinho
I've tried to go on like I never knew you
...

For Once In My Life -


For once in my life  I've got someone who needs me
Pela primeira vez na minha vida  Eu tenho alguém que precisa de mim
Someone I've needed so long
Alguém que eu precisava faz tempo
For once unafraid I can go where life leads me
Pela primeira vez sem medo  eu posso ir onde a vida me leva
And somehow I know I'll be strong
e de alguma maneira eu sei que vou ser forte

For once I can touch what my heart used to dream of
pela primeira vez eu posso tocar  o que meu coração costumava sonhar
long before I knew  someone warm like you
muito ante de eu conhecer alguém quente como voce
Could make my dreams come true
Poderia fazer meus sonhos se realizarem

For once in mu life  I won't let sorrow hurt me
Pela primeira vez na minha vida  Eu não vou deixar a tristeza me machucar
Not like it's hurt me before
Não como ela me machucou antes

For once in my life I won't let sorrow hurt me
Pela primeira vez na minha vida  eu não vou deixar a tristeza me machucar
Not like it's hurt me before
Não como ela me machucou antes

For once I've got someone  I know won't desert me
Pela primeira vez eu tenho alguém  que eu sei que não vai me abandonar
And I'm not alone anymore
Pois eu não estou mais sozinho

For once I can say: "This is mine you can't take it"
Pela primeira vez eu posso dizer: Isso é meu, você não pode tirar de mim
long as I know I got a love I can make it
Até onde eu sei eu tenho amor e eu posso fazê-lo

For once in my life I've got someone who needs me

sexta-feira, 21 de outubro de 2011

Doce Amargura - Moacir Franco





Vai, a distância que nos separar
Por mais que sigas a de nos ligar
Sei que em amores novos sentirás
Doce Amargura de me relembrar

Tudo é maldade o mundo é mal
e a saudade em teu desejo
O meu nome chamarás

Sós, quantas noites sem carinho, então
nós, coração a coração, baixinho
Vamos ter que um dia revelar
sem ter medo e sem segredo
onde a loucura nos levou

Vai, que aprendir a esperar por ti
Segue o teu sonho se preciso, eu vou
depois junta lágrima e sorriso
o inferno e o paraíso
de que é feito o nosso amor
Moacir Franco

quarta-feira, 19 de outubro de 2011

Home - Michael Buble



Another summer day
outro dia de verão
Has come and gome away
que vem e vai embora
In Paris and Rome
Em Paris e Roma
But I wanna go home
Mas eu quero ir pra casa

Maybe surrounded by
talvez esteja cercado de
A million people I Still feel all alone
um milhão de pessoas e eu
I just wanna go home
ainda me sinto sozinho
Baby, I miss you, you know
sinto sua falta você sabe

And I've been keepong all the letters that I wrote to you
eu continuo guardando as cartas que te escrevi
Each one a line or two
cada uma com uma linha ou duas
"I'm fine baby, how are you?"
"estou bem amor, como você esta?"
I would send them but I know that it's just not enough
Bem sei que deveria te enviá-las, mas sei que isto não é o bastante
My words were cold and flat
minhas palavras eram frias e sem graça
and you deserve more than that
e você merece mais que isto

Another airplane -
Outro avião
Another sunny place
Outro lugar ensolarado
I'm lucky I know
Sou sortudo, eu sei
But I wanna go home
Mas eu quero ir pra casa
I've got to go home
Tenho que ir pra casa

Let me go home
Me deixa ir pra casa
'Cause I'm just too far
Porque estou tão longe
From where you are
De onde voce está
I wanna come home
Eu quero voltar pra casa


and I feel just like I'm living someone else's life
Sinto como se estivesse vivendo a vida de outra pessoa
It's like I just setepped outside
É como se estivesse fora
When everything was going right
Quando está tudo indo bem
And I know just why you could not
Eu sei apenas porque você não poderia
Come along with me
Vir comigo
'Cause this was not your dream
Porque isto não é o seu sonho
But you always believed in me
Mas você sempre acreditou em mim

Another winter day has come
Outro dia de inverno está vindo
And gone away
E indo embora
and even Paris and Rome
E mesmo em Paris ou em Roma
and I wanna go home
Eu quero ir pra casa
Let me go home
Me deixa ir pra casa

And I'm surrounded by
Estou cercado por
A million people I still feel alone
Milhões de pessoas Me sentindo sozinho
Let me go home
Me deixa ir pra casa
I miss you, you know
Sinto sua falta você sabe

Let me go home
Me deixa ir pra casa
I've had my run
Eu tive minha chance
baby, I'm done
Baby,pra mim, chega
I gotta go home
Estou indo pra casa

Let me go home
Me deixa ir pra casaIt all will be alright
Ficará tudo bemI'll be home tonight
Estarei em casa hoje a noiteI'm coming back home
Estou voltando pra casa

sábado, 15 de outubro de 2011

Amarte Es Un Placer - Amar-te é um prazer - Luis Miguel



El vino es mejor en tu boca
Te amo es más tierno en tu voz,
La noche en tu cuerpo es más corta (curta)
Me estoy enfermando de amor

Quisiera caminar tu pelo(cabelo)
Quisiera ser noche en tu piel (pele)
Pensar que fue todo un sueño
Despues descobrirte otra vez

Y amarte como yo lo haria - e amar-te como eu faria
Como un hombre a una mujer
Tenerte como cosa mia
Y no podermelo creer - e não posso acreditar


Tan mia, mia, mia - tão minha, minha
Que eres parte de mi piel
Conocerte fue mi suerte
Amarte es un placer, mujer

Quisiera beber de tu pecho (peito)
La miel del amanacer - o mel do amanhecer
Mis dedos buscando cenderos - meus dedos buscando atalhos
Llegar al final de tu ser - chegar ao final da tua pele
Bailar el bals de las olas - dançar a valsa das ondas
Cuerpo a cuerpo tu y yo
Fundirme contigo en las sombras
Y hacer un poema de amor

Y amarte como yo lo haria
Como un hombre a una mujer
Tenerte como cosa mia
Y no podermelo creer

Tan mia, mia, mia, mia
Que eres parte de mi piel
Conocerte fue mi suerte
Amarte es un placer
Luiz Miguel

terça-feira, 4 de outubro de 2011

Suspicious Minds - Mentes Suspeitas (desconfiadas)



We're caught in a trap
Nós caimos numa armadilha
I can't walk out
Eu não posso sair dela
Because I love you too much baby
Porque eu te amo muito
 
Why can't you see
Por que você não pode ver?
What you're doing to me
O que você está fazendo comigo,
When you don't believe a word I say?
Quando você não acredita em uma palavra que eu digo?
 
We can't go on together
Nós não podemos continuar juntos
With suspicious minds
Com essas desconfianças
And we can't build our dreams
Nós não podemos construir nossos sonhos
On suspicious minds
Em mentes suspeitas
 
So, if an old friend I know
Então, se uma antiga amiga que eu conheço
Drops by to say hello
Pasar para dizer "Oi"
Would I still see suspicion in your eyes?
Eu ainda veria desconfiança in seus olhos?
 
Here we go again
Lá vamos nós de novo
asking where I've been
Perguntando onde eu estive
You can't see these tears are real
Você não pode ver que estas lágrimas são reais
I'm crying
Eu estou chorando

We can't go on together
Nós não podemos continuar juntos
With suspicious minds
com essas desconfianças
And we can't build our dreams
nós não podemos contruir nossos sonhos
On suspicious minds
Em mentes desconfiadas

Oh let our love survive
Oh, deixe nosso amor sobreviver
On dry the tears from your eyes
ou seque as lágrimas de seus olhos
Let's not let a good thing die
Não vamos deixar uma coisa boa morrer

When honey, you know
Quando, meu amor, você sabe
I've never lied to you  (we can't on together)
Que eu nunca menti para você ( não podemos continuar juntos)
With suspicious minds
com essas desconfianças
And we can't build our dreams
On suspicious minds...
Elvis Presley

quinta-feira, 1 de setembro de 2011

Ascolta Il Tuo Cuore - Escutas o seu Coração



Ehi Adesso come stai?
ei, agora, como tu estás?
Tradita da una storia finita
Traída por uma história acabada
E di fronte a te l'ennesima salita
e de frente a ti, a nona subida
Un po' ti senti sola
Se sente um pouco só
Nessuno che ti possa ascoltare,
Ninguém que possa ouvi-la
Che divida con te i tuoi guai
que divida com você os seus problemas
Ma! tu non mollare mai"
Nunca, você não me liberta nunca"
Rimani come sei,
Permanece como é
Insegui il tuo destino,
Procura o seu destino
Perché tutto il dolore che hai dentro
Porque toda a dor que tenho dentro
Non potrà mai concellare il tuo cammino
Não poderá nunca apagar o seu caminho
E allora scoprirai
e então descobrirá
Che la storia di ogni nostro minuto
Que a história de cada minuto nosso
Appartiene soltanto a noi
Pertence somente a nós
Ma se ancora resterai, persa senza una ragione
Mas se ainda fica perdida sem uma razão
In un mare di perché
Em um mar de porques
Dentro te ascolta il tuo cuore
Dentro de você, escuta o seu coração
E nel silenzio troverai le parole
e no silêncio encontrará as palavras
Chiudi gli occhi e poi tu lasciati andare,
feche os olhos e depois se deixe andar
Prova a arrivare dentro il pianeta del cuore
Tenta chegar dentro do planeta do coração
È difficile capire Qual è la cosa giusta da fare
É difícil entender qual é a coisa justa a fazer
Se te bate na cabeça uma emoção
L'órgoglio che ti piglia
O orgulho que te pega
Le notti in cui il rimorso ti sveglia
As noites nas quais o remorso te acorda
per la paura di sbagliare,
pelo medo de errar
Mas se ti ritroverai senza stelle da seguire
Mas se encontrarei sem estrelas a seguir
Tu non rinunciare mai
tu não renuncias nunca
Credi in te! Ascolta il tuo cuore!
Acredita em ti! Escuta o teu coração!
Fai quel che dice anche se fa soffrire
Faz aquilo que diz, também se faz sofrer
Chiudi gli occhi e poi tu lasciati andare,
Feche os olhos e depois deixe-se andar
Prova a volare oltre questo dolore
Tenta voar sobre esta dor
Non ti ingannerai
Não te enganarei
Se ascolti il tuo cuore,
se escutas o seu coração
Apri le braccia quasi fino a toccare
Abre os braços até quase tocar
Ogni mano, ogni speranza, ogni sogno che vuoi
Cada mão , cada esperança, cada sonho que quer
Perché poi ti porterà fino al cuore
di ognuno di noi
de cada um de nós
Ogni volta, che non sai cosa fare,
cada vez que não sabes o que fazer
Prova a volare, dentro il pianeta del cuore
...

quarta-feira, 31 de agosto de 2011

All I Wanna do is make love to you =




It was a rainy night when he came into sight
Era uma noite chuvosa quando o avistei
Standing by the road, no umbrella, no coat
Parado na estrada, sem guarda chuva, sem casaco
So I pulled up along side and I offered him a ride
Então eu parei o carro e lhe ofereci uma caronaHe accepted with a smile so we drove for a while
Ele aceitou com um sorriso e dirigimos por um tempo
I didn't ask him his name, this lonely boy in the rain
Eu não perguntei o seu nome, este rapaz solitário na  chuvaFate tell me it's right, is this love at first sight
O destino me disse que é certo, será este um amor a primeira   vista?
Please don't make it wrong, just stay for the night

Por favor não faça nada errado, fique somente por esta   noite
All I wanna do is make love to you Tudo eu desejo fazer é fazer amor com vocêSay you will you want me tôo Diga que você também querAll I wanna do is make love to you Tudo eu desejo fazer é fazer amor com você
I've got lovin' arms to hold on to
Eu tenho braços amáveis para agarrarSo we found this hotel, it was a place I knew well
Então encontramos este hotel, era um lugar que eu     conhecia muito bem
We made magic that night.
Oh, he did everything right
Tornamos aquela noite mágica. Oh, ele fez tudo certinho
He brought the woman out of me, so many times, easily
Ele trouxe a mulher dentro de mim, muitas vezes,  facilmente
And in the morning when he woke all I left him was a note
E de manhã quando ele acordou eu havia deixado para   ele um bilheteI told him I am the flower you are the seed
Eu disse a ele que eu sou a flor e ele a sementeWe walked in the garden we planted a tree
Nós caminhamos no jardim, plantamos uma árvore
Don't try to find me, please don't you dare
Não tente me encontrar, por favor não ouse
Just live in my memory, you'll always be there

Somente vive na minha memória, você irá sempre estar la
<!--[if !supportLineBreakNewLine]-->
<!--[endif]-->
All I wanna do is make love to you Tudo eu desejo fazer é fazer amor com vocêOne night of love was all we knew  Diga que você também quer
All I wanna do is make love to you
Tudo eu desejo fazer é fazer amor com vocêI've got lovin' arms to hold on to  Eu tenho braços amáveis para agarrar
<!--[if !supportLineBreakNewLine]-->
<!--[endif]-->
Oh, oooh, we made Love    Love like strangers  All night long
We made Love
Oh, oooh, fizemos amor    Amor como estranhos    A noite toda   Fizemos amor
Then it happened one day, we came round the same way
Então aconteceu uma dia, nos encontramos no mesmo    caminhoYou can imagine his surprise when he saw his own eyes
Você pode imaginar a surpresa dele quando ele avistou    com os seus próprios olhos I said please, please understand  Eu disse por favor, por favor entenda
I'm in love with another man 
Estou apaixonada por outro homemAnd what he couldn't give me   E o que ele não pode dar para mimOhh, oh, oh was the one little thing that you can
Ohh, oh, oh foi a pequena coisa que você pôde
<!--[if !supportLineBreakNewLine]-->
<!--[endif]-->
All I wanna do is make love to you Tudo eu desejo fazer é fazer amor com você
One night of love was all we knew
Uma noite de amor foi tudo que conhecemosAll I want to do is make love to you Tudo eu desejo fazer é fazer amor com você
Come on, say you will, you want me tôo
Vamos, diz que você irá, que você me quer também

All I wanna do is make love to you Tudo eu desejo fazer é fazer amor com você
One night of love was all we knew
Uma noite de amor foi tudo que conhecemos
All I want to do is make love to you
Tudo eu desejo fazer é fazer amor com vocêSay you will baby, you want me tôo   Vamos, diz que você irá, que você me quer também
All night long ... a noite toda