Uma palavra do Senhor nosso Deus:

"Alegra Senhor a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, levanto minha alma. Pois Tu Senhor, és bom e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam"

Salmo 86, 4-5

sábado, 18 de agosto de 2012

Olha - Roberto Carlos



Olha, você tem todas as coisas
que um dia eu sonhei pra mim
A cabeça cheia de problemas
Nao me importo, eu gosto mesmo assim

Tem os olhos cheios de esperança
De uma cor que mais ninguém possui
Me traz meu passado e as lembranças
Coisas que eu quis ser e não fui

Olha, você vive tao distante
Muito alem do que eu posso ter
Eu que sempre fui tao inconstante
Te juro, meu amor, agora e pra valer

Olha, vem comigo aonde eu for
Seja meu amante e meu amor
vem seguir comigo o meu caminho
E viver a vida só de amor

terça-feira, 3 de abril de 2012

Ecstasy - Mario Biondi



I'm in ecstasy when you're Missing me ,
Eu estou em ecstasy quando você me falta,
When your heart wants mine
Quando o seu coração quer o meu
There's no sense of time
não há nenhum sentido de tempo
You're a song to me, Sing so easily
você é uma canção pra mim, canta tão fácilmente
Nothing more to say, Nothing else will do,
nada mais a dizer, nada mais eu farei
and I feel so blue  In my solitude,
e eu sinto-me tão azul, na minha solidão
As I lay awake in the night
quando eu fico acordado na noite
I'm in ecstasy when you're Reaching me ,
eu estou em ecstasy, quando você está me alcançando
When our souls  allign
quando nossas almas se alinham
There's no world sublime
não há mundo sublime
you're my harmony
você é minha harmonia
In this empty sea, Want you here inside
neste mar vazio, quero você aqui dentro
Can your hear me cry
voce pode me ouvir chorar
If you'd call  my name
e se voce chamar meu nome
You'd erase the pain
voce apagou a dor
But all over again
mas, tudo novamente
I'm alone , I'm in ecstasy
eu estou sozinho, eu estou em ecstasy
want you Kissing me , you holding
quero voce me beijando, segurando
When I've got insase
quando eu tenho loucura
Want you all the more
quero voce ainda mais
You will never know
voce nunca saberá
You can stop the rain
voce pode parar a chuva
And you call my name
e voce chama meu nome
you erase the pain
e voce apaga a dor
But all over again
mas tudo novamente
I'm alone, I'm in ecstasy when you lay with me
eu estou sozinho, eu estou em êxtase, quando voce deita comigo
Now I'm on my knees (babe)
agora eu estou de joelhos
You're all I need, I'm in ecstasy
voce é tudo que eu preciso, eu estou em êxtase 

domingo, 18 de março de 2012

Passatempo - Roberto Carlos





No começo foi apenas passatempo
e o tempo foi passando devagar


Sem querer eu fui chegando me envolvendo
e de repente já gostava de você


Comecei a tomar conta do seu tempo
e a sentir que não podia te perder


Mesmo assim fui te perdendo pouco a pouco
e a saudade é o que me resta de você


Passa o tempo, só não passa, essa saudade
você quis brincar de amor e eu te amei


Passa tudo só não passa essa certeza
Que não fui na sua vida o que pensei


E agora o tempo passa, tão sem graça
Faz pirraça, tem preguiça de passar


Sem você o que me resta é muito tempo
muito espaço e muito nada pra esperar

sábado, 3 de março de 2012

Amazing Grace - Maravilhosa Graça






Amazing grace, oh how sweet the sound
Maravilhosa graça, quão doce é o som
That saved a wreck like me
que salvou um náufrago como eu
I once was lost, though now I'm found
uma vez estive perdido, agora me achei
I was blind, but now I see
eu estava cego, mas agora eu vejo
When we've been there ten thousand years
quando estivemos lá, há 10mil anos
Bright shining as the sun
luz brilhante como o sol
We'v e no less days to sing God's praise
nós tivemos menos dias para cantar e louvar a Deus
Then when, when we first begun
De que quando, quando começamos pela primeira vez
Trough many dangers, toils and snares,
através de muitos perigos, laços e armadilhas
I have already come
eu ja atravessei
It's grace that  brought me safe thus far,
é a graça que me trouxe a salva até aqui
and grace will lead me home
e a graça me guiará para casa
Amazing grace, oh how sweet the sound
To save a wreck like me


I once was lost, but now I'm found
I was blind, but now I see
Elvis Presley

quarta-feira, 22 de fevereiro de 2012

Somewhere Out There -




Somewhere out there
Em algum lugar por aÍ
Beneath the pale blue night
Sob a pálida luz da lua,
Someone's thinking of me
Alguém está pensando em mim
And loving me tonight.
E me amando nesta noite


Somewhere out there
Em algum lugar
Someone's saying a prayer 
Alguém faz uma prece
Then we'll find one another
Para que nos encontremos
In that big somewhere out there.
Neste grande lugar lá fora


And even though I know how very far apart we are
E mesmo que eu saiba, da distância que  nos separa
It helps to think we might be wishing
ajuda pensar que podemos estar fazendo pedidos, a
On the same bright star
mesma estrela brilhante


And when the night will start to sing
E quando o vento da noite começa a cantar
A lonesome lullaby
uma cantiga de solidão
It helps to think we're sleeping underneath the
ajudará a pensar que estamos dormindo, debaixo do
same big sky
mesmo e enorme céu


Somewhere out there
Em algum lugar por aí
If love can see us through
se o amor nos ajudar nisto
Then, we'll be together
Então vamos estar juntos


Somewhere out there,
Em algum lugar,
Somewhere out there, out where dreams, come true
Aonde os sonhos, se tornam reais...

sexta-feira, 10 de fevereiro de 2012

The Phanton Of The Opera



In sleep he sang to me
no sono ele canta pra mim
In dreams he came
Nos sonhos ele vem pra mim
That voice which calls to me
A voz que chama por mim
And speaks my name
e fala meu nome
And do I dream again
E eu sonho novamente
For now I find The Phantam of the Opera 
Pois agora eu encontro o fantasma da ópera 
is here Inside my mind
esta aqui dentro da minha cabeça


Sing once again with me
Cante novamente comigo
Our strange duet
nosso estranho dueto
My power over you
Meu poder sobre você
Grows stronger yet 
cresce mais forte ainda
and thought you turn from me
e pensei que você se desviaria de mim
To glance behind The Phanton of the Opera
para olhar para trás O fantasma da Opera
Is there inside you mind
está aqui dentro da sua cabeça


Those who have seen your face
aqueles que viram o seu rosto
Draw back in fear
afastam-se com medo
I am the mask you wear  
Eu sou a máscara que voce veste


It's me they hear
sou eu que eles ouvem 


Your my spirit and My your voice  In one combined
Seu espiríto e o minha voz combinados em um
The Phantom of the Opera is there
Inside your my mind He's there
dentro da sua mente ele está lá


The Phantom of the Opera Beware,
o fantasma da opera cuidado
The Phantom of the Opera In all your fantasies
o fantasma da ópera em todas as suas fantasias


Sing to me, my angel of music

Seduces Me - Seduz-me



Everything you are
tudo que você é
Everything you'll be
tudo que você será
Touches the current of love
toca a corrente do amor
So deep in me
tão profunda em mim
Every sigh in the night
cada suspiro na noite
Every tear that you cry
toda lágrima que você chora
Seduces me
seduz-me
All that I am
tudo aquilo que eu sou
All that I'll be
tudo aquilo que eu serei
Means nothing at all
não significa absolutamente nada
If you can't be with me
se você não pode estar comigo
Your most innocent kiss
seu beijo mais inocente
Or your sweetest caress
ou sua mais doce carícia
Seduces me
I don't care about tomorrow
eu não me preocupo com o amanha
I've given up on yesterday
eu desisti do ontem
Here and now is all that matters
aqui e agora é o que importa
Right here with you is where I'll stay
aqui mesmo com você é onde eu estarei
Everything in this world
tudo neste mundo
Every voice in the night
todas as vozes na noite
Every little thing of beauty
toda pequena beleza
Comes shining thru in your eyes
vem brilhando nos seus olhos
And all that is you becomes part of me too
e tudo aquilo que você é se torna parte de mim também
Cause all you do seduces me
porque tudo que você faz seduz-me
And if I should die tomorrow
e se eu morresse amanhã
I'd go down with a smile on my face
eu iria pra baixo com um sorriso no meu rosto
I thank God I've ever known you
eu agradeço a Deus por ter conhecido você
I fall down on my knees
eu caio de joelhos
For all the love we've made
por todo o amor que nós fizemos
Every sigh in the night
Every tear that you cry
Seduces me All that you do...
Seduces me

segunda-feira, 30 de janeiro de 2012

This Love - Este Amor



I was so high I did not recognize
Eu estava tão alto, que não reconheci
The fire burning in her eyes
o fogo queimando em seus olhos
The chaos that controlled my mind
o caos que controlava minha mente
Whispered goodbye and she got on a planet
ela sussurou "adeus" e entrou em avião
Never to return again
pra nunca mais retornar
But always in my heart
mas para sempre em meu coração


This love has taken its toll on me
este amor me abalou
She said goodbye to many times before
ela disse adeus muitas vezes antes
And her heart is breaking in front of me
e o coração dela esta partindo na minha frente
I have no choice cause I won't say goodbye anymore
eu não tenho escolha porque não direi mais adeus


I tried my best to feed her appetite
eu dei o meu melhor para saciar o apetite dela
Keep her coming every night
fazendo realizar-se toda noite
So hard to keep her satisfied
tão difícil mantê-la satisfeita
Kept playing love like it was just a game
continuava fazendo amor como se fosse apenas um jogo
Pretending to feel the same 
fingindo sentir o mesmo
Then turn around and leave again
depois dava meia volta e ia embora de novo


This love has taken its toll on me
este amor me abalou
She said goodbye to many times before
And her heart is breaking in front of me
I tried my best to feed her appetite
Keep her coming every night
So hard to keep her satisfied
Kept playing love like it was just a game
Pretending to feel the same
Then turn around and leave again


This love has taken its toll on me
...


I'll fix these broken things
eu vou consertar estas coisas quebrada
Repair your broken wings
reparar suas asas quebradas
And make sure everything's all right
e me certificar que tudo esta bem
My pressure on your hips
vou fazer pressão nos seus quadris
Sinking my fingertips
tocar meus dedos em você
Into every inch of you
em cada parte
Cause I know that's what you want me to do
porque eu sei que é isso que voce quer que eu faça


This love has taken its toll on me
She said goodbye to many times before


She's Not You



Her hair is soft and her eyes oh so blue
o cabelo dela é macio e seus olhos são tão azuis
she's all the things a girl should be,
ela é todas as coisas que uma garota pode ser,
But she's not you
mas ela não é você
she knows just how to make me laugh when I feel blue
ela sabe como me fazer sorrir e me sentir bem
She's everything a man could want,
Ela é tudo que um homem pode querer,
but she's not you.
mas ela não é você
And when we're dancing
E quando nós estamos dançando
It almost feels the same
nós sentimos quase o mesmo
I've got to stop myself
Eu tive que me conter
from Whispering your name
de sussurar seu nome
she even kisses me like you used to do
Ela até beija como você costumava me beijar
And it's just breaking my heart
e isto é justo o que está partindo meu coração
Cause she is not you
Porque ela não é você!

Elvis Presley

terça-feira, 24 de janeiro de 2012

One Last Cry - Um Último Choro

 

My shattered dreams and broken heart
meus sonhos destroçados e coração partido
Are mending on the shelf
estão se refazendo em sua concha
I saw you holding hands
eu o vi de mãos dadas
Standing close to someone else
perto de outra pessoa
Now I sit all alone
agora estou sentada, sozinha
Wishing all my feeling was gone
desejando que meus sentimentos desaparecesse
I gave my best to you
eu te dei o meu melhor
Nothing for me to do
não há nada que eu possa fazer

But have one last cry
a não ser chorar pela última vez
One last cry
um último choro
Before I leave it all behind
antes de deixar tudo pra trás
I've gotta put you out of my mind this time
eu tenho que te tirar da minha mente desta vez
Stop living a lie
parar de viver uma mentira
I guess I'm down to my last cry
eu acho que vou ter meu último choro

I was here you were there
eu estava aqui e você lá
Guess we never could agree
acho que nós nunca concordaríamos
While the sun shines on you
enquanto o sol brilha em você
I need some love to rain on me
eu preciso de algum amor para chover em mim
Stil I sit all alone
ainda assim eu estou sozinha
Wishing all my feeling was gone
Gotta get over you Nothing for me to do
preciso te esquecer, não há nada a fazer

But have one last cry
One last cry
Before I leave it all behind
antes de deixar tudo pra trás
I've gotta put you out of my mind this time
Stop living a lie
I know I've gotta be strong
eu sei que preciso ser forte

segunda-feira, 16 de janeiro de 2012

The Wonder Of You - O Maravilhoso de Você



When no one else can understand me
quando ninguém mais puder me compreender
When everything I do is wrong
quando tudo que eu faço estiver errado
You give me hope and consolation
você me dá a esperança e consolo
You give me the strenght to carry on
você me dá força para continuar

And you're always there to lend a hand
e você sempre lá pra me dar uma mãozinha
In everthing I do
em tudo que eu faço
That's the Wonder, the wonder of you
Isto é maravilhoso, o maravilhoso é você

And when you smile the world is brighter
e quando você sorri o mundo fica mais brilhante
You touch my hand and I am king
você toca minha mão e eu sou um rei
Your kiss to me is worth the fortune
seu beijo pra mim vale uma fortuna
Your love for me is everything
seu amor pra mim é tudo,

I guess, I'll never know the reason why
eu acho, que eu nunca saberei a razão por que
You love me as you do
você me ama deste jeito
That's the wonder, the wonder of you

I guess I'll never know the reason why
You love me as you do
That's the wonder, the wonder of you

Elvis Presley

Are You Lonesome Tonight - Você esta Solitária esta Noite?



Are you lonesome tonight?
você está solitária esta noite?
Do you miss me tonight?
você teve saudades de mim esta noite?

Are you sorry we drifted apart?
voce esta arrependida de termos nos separado?
does your memory stray To a brighter summer day
suas memórias se perdem em dias felizes e ensolarados
When I kissed you and called you "Sweet heart"?
quando eu te beijava e te chamava de "querida"

Do the chairs in your parlour seem empty and bare,
as cadeiras em sua sala parecem vazias e gastas,
Do you gaze at your doorstep and picture me there?
você olha os degraus de sua porta e se imagina lá?
Is your heart filled with pain?
seu coração está cheio de dor?
Shall I come back again?
eu devo voltar outra vez?
Tell me dear, "Are you lonesome tonight"?diga-me querida,  você está solitária esta noite?

I wonder if you're lonesome tonight?
Eu imagino se você esta solitária hoje a noite?
You know, someone said
você sabe, alguém disse que:
"The world's a stage, and each must play a part"
"o mundo é um palco, e cada um deve fazer a sua parte"
Fate had me playing in love with you my sweetheart,
o destino me pegou, apostando no amor com voce, , minha querida,
act one was when we met,
o primeiro ato, foi quando nos conhecemos
I loved you at first glance
eu te amei a primeira vista

You read your lines so cleverly,
voce lia suas falas tão habilmente
And never missed a cue then came act two
e nunca perdeu uma deixa, então veio o segundo ato
you seemed to change;
você pareceu mudar;
You acted strange, and why?
você agiu estranhamente, e por que?
I'll never know
Eu nunca saberei

Honey, you lied when you said "you loved me"
Amor, você mentia quando dizia que me amava
and I had no cause to doubt you
e eu não tinha porque duvidar
But I'd rather go on hearing
mas eu prefereria continuar ouvindo
your lies that to go on living without you.
suas mentiras do que viver sem você

Now the stage is bare,
e agora o palco está vazio
and I'm standing there with emptiness all around
e eu estou parado aqui com a solidão ao meu redor
And if you won't come back to me, then they can ring the curtain down
e se você não voltar pra mim, então, faça-os abaixar as cortinas.

Is your heart filled with pain?
seu coração está cheio de dor?
Shall I come back again?
devo eu voltar outra vez?
Tell me dear, "Are you lonesome tonight"?

Elvis Presley

Surrender - Renda-se



When we kiss my heart's on fire
quando nós nos beijamos meu coração pega fogo
Burning with a strange desire
queimando um estranho desejo
And I know, each time I kiss you
e eu sei, cada vez que eu te beijo
That your heart's on fire too
seu coração pega fogo também

So, my darling, please surrender
Então, meu querido, por favor se renda
all your love so warm and tender
todo seu amor tão caloroso e terno
Let me hold you in my arms, dear
deixe-me te segurar nos meus braços, querido
While the moon shines bright above
enquanto a lua brilhante brilha acima

All the stars will tell the story
todas as estrelas vão contar a história
Of our love and all its glory
do nosso amor e suas glórias
Let us take this night of magic
vamos deixar fazer esta noite de mágicas
And make it a night of love
e fazer uma noite de amor

Won't you please surrender to me
por favor, você não se renderá para mim?
Your lips, your arms, your heart, dear
seus lábios, seus braços, seu coração, querido
Be mine forever
seja meu pra sempre
Be mine tonight
seja meu esta noite

Elvis Presley

quarta-feira, 11 de janeiro de 2012

Pretty Woman - Linda Mulher



Pretty woman, walking down the street
linda mulher, descendo na rua
Pretty woman, the kind I like to meet
linda mulher, do tipo que eu gosto de conhecer
Pretty woman, I don't believe you you're not the truth
linda mulher, eu não acredito que você não é de verdade
Noone could look as good as you
ninguém poderia ser tão bom quanto você é
Mercy!
Misericordia!

Pretty woman, won't you pardon me
linda mulher, não vai me perdoar
Pretty woman, I couldn't help see
linda mulher, eu não poderia deixar de ver
Pretty woman, that you look lovely as can be
linda mulher, que você está tão linda como pode ser
Are you lonely just like me Arrrooounnnn
você está sozinha como eu...

Pretty woman, stop a while
linda mulher, pare um pouco
Pretty woman, talk a while
linda mulher, fale um pouco
Pretty woman, give your smile to me .
linda mulher, dê um sorriso pra mim
Pretty woman, yeah ... Pretty woman, look my way
linda mulher...olhe pra mim
Pretty woman, say you'll stay with me
linda mulher, diga que vai ficar comigo
Cause I need you I'll treat you right
porque eu preciso de você, eu vou tratá-la bem
come with me baby be mine tonight
venha comigo meu amor, seja minha esta noite

Pretty woman, don't walk on by
linda mulher, não siga em frente
Pretty woman, don't make me cry
linda mulher, não me faça chorar
Pretty woman, don't walk away hey ok
linda mulher, não vá embora, ei
If that's the way it must be ok,
se é assim que tem que ser, ok
I guess I'll go on home it's late
acho que vou pra casa já é tarde
There'll be tomorrow night but wait
haverá amanhã a noite, mas espere
What do I see?
O que eu vejo?
Is she walking back to me?
ela está voltando pra mim?
yeah she's walking back to me
Sim ela está andando de volta pra mim
Oh oh pretty woman
oh, oh linda mulher!

Elvis Presley

terça-feira, 10 de janeiro de 2012

If I Can Dream - Se Eu Posso Sonhar



There mus be lights burning brighter somewhere
Deve haver luzes mais brilhantes em algum lugar
Got to be birds flying higher in a sky more blue
tem que haver passários voando mais alto no mais céu azul
If I can dream of a better land
se eu posso sonhar com uma terra melhor
Where all my brothers walk hand in hand
Onde todos os meus irmãos caminham de mãos dadas

Tell me why, oh why,
Diga-me por que, oh por que
oh, why can't my dream come true
Oh, por que meu sonho não pode se realizar

There must be peace and understanding sometime
Deve haver paz e compreensão muito em breve
strong winds of promise that will blow away The doubt and fearventos forte que motivam a esperança de empurrar para longe
a dúvida e o medo
If I can dream of a warmer sun
se eu posso sonhar com um sol mais brilhante
Where hope keeps shining on everyone
que ilumine a esperança sobre cada um

Tell me why, oh why,
Diga-me por que, oh por que,
oh why, won't that sun appear
oh por que, poderia o sol não aparecer?

We're lost in a cloud With too much rain
estamos perdidos em uma nuvem espessa de chuva
We're trapped in a world That's troubled with pain
estamos presos em um mundo pertubado pela dor
But as long as a man Has the strength to dream
mas enquanto um homem tiver forças para sonhar
He can redeem his soul and fly
ele pode redimir sua alma e voar

Deep in my heart there's a trembling question
no fundo de meu coração há uma pergunta ansiosa
Still I am sure that the answer gonna come somehow
mas estou certo que a resposta vira de alguma forma
Out there in the dark, there's a beckoning candle
lá fora no escuro, há uma vela acenando

And while I can think, while I can talk
e enquanto eu puder pensar, enquanto eu puder falar
While I can stand, while I can walk
enquanto eu puder ficar de pé, enquanto eu puder andar
While I can dream, please let my dream come true,
enquanto eu puder sonhar, por favor deixem meu sonho se tornar realidade

Right now, let it come true right now
Oh yeah

Elvis Presley

Can't Help Falling In Love - Não consigo evitar de me apaixonar por você



Wise men say,
homens sábios dizem,
only fools rush in
que só os tolos se entregam
But I can't help,
mas eu não consigo evitar
falling in love with you
de me apaixonar por você

Shall I stay?
Devo ficar?
Would it be a sin
seria um pecado
If I can't help, falling in love with you?
se eu não posso evitar de me apaixonar por você

Like a river flows
como um rio que corre
surely to the se
certamente para o mar
Darling, so it goes
querido, assim
something are meant to be
algumas coisas estão destinadas a acontecer

Take my hand, take my whole life too
Pegue a minha mão, pegue minha vida interia também
For I can't help, falling in love with you
Pois eu não consigo evitar de me apaixonar por você

Elvis Presley

domingo, 8 de janeiro de 2012

It's Now or Never - É Agora ou Nunca



It's now or never,
É agora ou nunca
come hold me tight
venha e me abrace firmemente
Kiss me my darling,
beije-me minha querida
be mine tonight
seja minha esta noite
Tomorrow will be too late,
amanhã, será muito tarde,
It's now or never,
É agora ou nunca
My love won't wait
meu amor não pode esperar

when I first saw you
Quando te vi pela primeira vez
with your smile so tender
com seu sorriso terno
My heart was captured,
Meu coração foi capturado
my soul surrendered
Minha alma se rendeu
I'd spend a life time
Eu gastei uma vida
wainting for the right time
esperando pelo momento certo
Now that your near
Agora que você está próxima
the time is here at last.
O tempo está acabando

It's now or never...

Just like a willow,
Certos como um salgueiro
we would cry an ocen
nós iriamos chorar um oceano
If we lost true loveand
se nós perdessemos o amor verdadeiro
a sweet devotion
e uma doce devoção
Your lips excite me,
seus lábios excitam-me,
let your arms invite me
deixe seus braços me convidarem
For who knows when
para quem sabe quando
we'll meet again this way
nós nos encontrarmos uma outra vez

It's now or never ...

Elvis Presley
Tradução Leilah

sexta-feira, 6 de janeiro de 2012

Problemas - Ana Carolina



Qualquer distância entre nós
Vira um abismo sem fim
Quando estranhei sua voz
Eu te procurei em mim

Ninguém vai resolver
Problemas de nós dois
Se tá tão difícil agora
Se um minuto a mais demora

Nem olhando assim mais perto
Consigo ver porque tá tudo tão incerto

Será que foi alguma coisa que eu falei?
Ou algo que fiz que te roubou de mim?
Sempre que eu encontro uma saida
Você muda de sonho e mexe na minha vida

O meu amor conhece cada gesto seu
Palavras que o seu olhar só diz pro meu
Se pra você a guerra está perdida
Olha que eu mudo os meus sonhos
Pra ficar na sua vida!

Ana carolina

quinta-feira, 5 de janeiro de 2012

Alouette - Denise Emmer


Mon amour, Je vois la lune briller
meu amor, eu vejo a lua brilhar
Pourquoi, tu vas maintenant partir
Por que você quer agora partir
La bas la nuit encore
lá longe, a noite é ainda
C'est la reine du monde
Ela é a rainha do mundo
Reste plus une seconde, reste plus une seconde
Fica mais um segundo, fica mais um segundo
Viens, avec moi
venha, comigo


La lumière du jour, nous découvriraet,
a luz do dia, descobrir-nos-á
seulement la nuit nous cachera
somente a noite, nos esconderá
C'est l'amour impossible
É o amor impossível
que le monde n'entend rien
que o mundo não entende nada
Reste plus un moment, reste plus un moment
fica mais um momento, fica mais um momento
Reste avec moi
Fica comigo


Alors tu t'es trompé
Então, você está enganado
Il a eté le rossignol, qui t'a fait réveiler
Foi o rouxinol, que te acordou
Mais non l'allouette, Que porte pour nous le jour
e não a cotovia, que nos traz os dias
Reste plus une seconde
fica mais um segundo
Oublie le monde, viens avec moi!
esquece o mundo, venha comigo!


Denise Emmer


Tradução Leilah