Uma palavra do Senhor nosso Deus:

"Alegra Senhor a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, levanto minha alma. Pois Tu Senhor, és bom e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam"

Salmo 86, 4-5

sexta-feira, 12 de novembro de 2010

Je reviens te Chercher - Eu venho procurando por você!




Je reviens te chercher
Eu venho procurando por voce
Je savais que tu m'attendais
Eu sabia que voce me esperava
Je savais que l'on ne pourrait
Eu sabia que nós poderíamos
Se passer l'un de l'autre longtemps
sei que já fazia muito tempo
Je reviens te chercher
Eu venho procurando por voce
Ben tu vois, j'ai pas trop changé
Bem voce vê, eu não mudei muito
Et je vois que de ton côté
E eu vejo seu lado
Tu as bien traversé le temps
voce tem resistido bem ao teste do tempo

Tous les deux on s'est fait la guerre
Nós dois fizemos a guerra
Tous les deux on s'est pillés, volés, ruinés
Nós fomos roubamos, saqueados e destruidos
Qui a gagné, qui a perdu,
Quem ganhou, quem perdeu
On n'en sait rien, on ne sait plus
Ninguém sabe nada, nós não sabemos mais
On se retrouve les mains nues
Acabamos com as mãos nuas ou vazias
Mais après la guerre,
Mas depois da guerra
Il nous reste à faire
Só nos restou fazer
La paix. A paz

Je reviens te chercher
Eu venho te procurar
Tremblant comme un jeune marié
Tremendo como uma jovem noiva
Mais plus riche qu'aux jours passés
mas rica que nos dias passados
De tendresse et de larmes et de temps
de ternura e lágrimas e de tempo

Je reviens te chercher
Eu venho te procurar
J'ai l'air bête sur ce palier
Eu tenho o ar tolo
Aide-moi et viens m'embrasser
Ajude-me e venha me beijar
Un taxi est en bas qui attend
Um taxi está nos esperando
Gilbert Becaud

tradução Leilah

Nenhum comentário:

Postar um comentário